Перейти до матеріалу

19 ЛЮТОГО 2020 РОКУ
НОВИНИ З УСЬОГО СВІТУ

Вперше в історії видана повна Біблія жестовою мовою

15 лютого 2020 року брат Джеффрі Джексон, член Керівного органу, оголосив про випуск останньої книги Біблії в «Перекладі нового світу» американською жестовою мовою (ASL). Це перший у світі повний переклад Біблії жестовою мовою. Таке історичне оголошення було зроблено під час програми присвячення нового віддаленого перекладацького офісу у Форт-Лодердейлі (штат Флорида, США), де виготовляються публікації американською жестовою мовою. Програма проходила в Конгресовому центрі Свідків Єгови у Вест-Палм-Біч (Флорида).

Кількість присутніх становила 2500 осіб, і ще 15 635 осіб змогли переглянути трансляцію цієї програми у Залах Царства в таких країнах, як Беліз, Гаїті, Домініканська Республіка, Канада, США та Тринідад і Тобаго. Тож загалом програму переглянули понад 18 000 осіб.

Брат Джеффрі Джексон, член Керівного органу, бере інтерв’ю під час програми

Після промови присвячення брат Джексон оголосив про випуск останньої книги Біблії американською жестовою мовою. «Ми хочемо повідомити вам щось дуже, дуже важливе,— сказав він наприкінці своєї промови.— З виходом книги Йова тепер доступний повний “Переклад нового світу” жестовою мовою... Наскільки нам відомо, Свідки Єгови — перша організація, яка опублікувала повний переклад Біблії американською жестовою мовою. І, очевидно, це означає, що повна Біблія жестовою мовою видана вперше в історії».

Праця над перекладом тривала 15 років. Керівний орган схвалив початок цього проекту в 2004 році. Через два роки вийшла книга Матвія, і до 2010 року була видана решта книг Грецьких Писань. Упродовж останніх 10 років видавалися книги Єврейських Писань.

Книги Біблії в «Перекладі нового світу», які виходили поступово, справляли великий вплив на глухих людей. «Коли я вперше побачив “Переклад нового світу”, то не міг стримати сліз,— каже Айзаяс Ітон, вісник, який був присутній на програмі присвячення.— Біблія англійською мовою рідко торкалася мого серця. Але Біблія моєю, жестовою, мовою дуже мене зворушила».

Цей переклад стане великою підтримкою для багатьох вісників, які служать у зборах, що проводять зібрання жестовою мовою. «Він допомагає мені краще розуміти правду і бути сміливішим у служінні,— каже перекладач Дейвід Гонсалес, який служить у вищезгаданому перекладацькому офісі.— Раніше я був невпевнений у собі та під час служіння сподівався, що господар не поставить мені складного запитання. А тепер, коли маю повний переклад Біблії, я впевнений і до всього готовий».

«Біблія американською мовою жестів стала зразком для інших жестових мов,— каже Ніколас Аладіс, який служить у відділі координування перекладацької праці у всесвітньому центрі у Ворвіку.— Різні частини Біблії вже доступні 17 жестовими мовами, і невдовзі розпочнеться переклад на ще кілька мов».

Повний «Переклад нового світу» американською мовою жестів допоможе ще багатьом людям наблизитись до Єгови, оскільки Боже Слово рідною мовою буде зворушувати їхні серця (Дії 2:6).