Перейти до матеріалу

Перейти до змісту

Спостерігаємо світ

Спостерігаємо світ

 Спостерігаємо світ

Повний «Переклад нового світу Святого Письма» тепер доступний 43 мовами і 3 мовами шрифтом Брайля; «Християнські Грецькі Писання. Переклад нового світу» доступні ще 18 мовами і 1 мовою шрифтом Брайля. На липень 2007 року загальний тираж цих перекладів становив 143 458 577 примірників.

Найстаріший відомий біблійний текст — це так зване Священицьке благословення з Числа 6:24—26. Його знайшли на двох срібних амулетах, зроблених у вигляді сувою. Цю знахідку датують кінцем VII — початком VI століття до н. е. («ОГЛЯД БІБЛІЙНОЇ АРХЕОЛОГІЇ», США).

Було підраховано кількість мов та діалектів, якими видано хоча б одну біблійну книгу. На 31 грудня 2006 року їх кількість становила 2426, а це на 23 мови й діалекти більше, ніж попереднього року (ОБ’ЄДНАНІ БІБЛІЙНІ ТОВАРИСТВА, ВИЛИКОБРИТАНІЯ).

Близько 28 відсотків американців переконані, що Біблія — «це Боже слово... яке потрібно розуміти буквально», 49 відсотків вважають її «натхненим словом Бога, не всі частини якого потрібно розуміти буквально» і 19 відсотків думає, що це «книга байок» (СЛУЖБА ГРОМАДСЬКОЇ ДУМКИ ГЕЛЛАПА, США).

Найстарша китайська Біблія

«На кам’яній плиті [зліва], яку датують 781 роком н. е., міститься найдавніша згадка про китайський переклад Єврейських Писань»,— говорить дослідник з Пекінського університету, Її Чен. Цю плиту, зроблену несторіанськими християнами, віднайшли в місті Сіань 1625 року. «Китайська назва цієї плити перекладається як „пам’ятка поширення в Китаї світлоносної релігії з Дациню“ (...Дацинь — це китайська назва Римської імперії),— пояснює Чен.— Серед ієрогліфів на плиті є такі вирази, як „справжній канон“ та „перекладаючи Біблію“».

[Відомості про ілюстрацію, сторінка 30]

© Réunion des Musées Nationaux/Art Resource

Скарб з болота

У 2006 році в Ірландії під час проведення робіт на одному з торф’яних боліт знайшли книгу Псалмів, або Псалтир. Її датують VIII сторіччям н. е. Цей латинський манускрипт слушно вважають скарбом, оскільки існує лише кілька рукописів з тих часів. До нас дійшло близько 100 якісно виготовлених пергаментних сторінок в оправі. «Залишки килимка, кинутого на місце, де була знайдена шкіряна сумка з манускриптом, наводять на думку, що псалтир був захований навмисне. Можливо, в такий спосіб його намагались врятувати під час навали вікінгів 1200 років тому»,— повідомляє лондонська газета «Таймс». Хоча сторінки злиплися і частково зігнили, фахівці впевнені, що їм вдасться відділити та законсервувати їх.

Зарита в землі історія

Археологи просіяли величезну кількість землі, яка, за повідомленнями однієї газети, була вивезена з території, де стояв єрусалимський храм. Їм вдалося зібрати тисячі цінних знахідок, котрі датують, починаючи від доізраїльського періоду і аж до наших днів. Серед цих знахідок був наконечник стріли, схожий на ті, якими користувались воїни Навуходоносора. Саме Навуходоносор зі своїм військом знищив перший храм, що стояв в Єрусалимі. Найбільш дивовижна знахідка — це глиняний відбиток печатки, який відносять до VII — VI століття до н. е. На ньому написане єврейське ім’я Гедальяху бен Іммер Ха-Кохен. Археолог Габріель Баркай каже, що його власник «міг бути братом Пашура бен Іммера, священика і храмового начальника, про якого, очевидно, згадується в Біблії [Єремії 20:1]».