Числа 10:1—36

10  І Єгова сказав Мойсею: 2  «Зроби дві срібні сурми.+ Вони мають бути ковані. Ти будеш використовувати їх, коли потрібно буде склика́ти громаду і збирати табори, щоб вирушати в дорогу. 3  Коли засурмлять обидві сурми, ціла громада має зібратися до тебе біля входу в намет зборів.+ 4  Якщо ж засурмить лише одна сурма, до тебе мають зібратися тільки провідники народу, голови Ізра́їлевих тисяч.+ 5  Коли ви подасте сурмою уривчастий звук, у дорогу повинні вирушити табори, які розташовані зі східного боку.+ 6  Коли подасте сурмою уривчастий звук вдруге, у дорогу повинні вирушити табори, які розташовані з південного боку.+ Кожного разу після уривчастого звуку сурми табори будуть вирушати в дорогу. 7  Скликаючи громаду, ви маєте сурмити,+ але звук не повинен бути уривчастим. 8  Сурмити будуть Ааронові сини, священики.+ Це постанова на віки; дотримуйтесь її з покоління в покоління. 9  Якщо у вашому краю ви підете на війну з гнобителями, які будуть вас утискати, дайте сурмою бойовий клич,+ і Єгова, ваш Бог, згадає про вас та врятує від ворогів. 10  У дні, коли ви будете радіти,+ — коли будете відзначати свята,+ а також на початку кожного місяця,— ви маєте сурмити над вашими цілопаленнями+ та мирними жертвами.+ І це буде нагадувати вашому Богу про вас. Я — Єгова, ваш Бог».+ 11  У 20-й день другого місяця другого року+ хмара піднялася з-над святого намету+ Свідчення. 12  Тож ізраїльтяни вирушили з пустелі Сінай у тому порядку, в якому їм було наказано,+ і йшли, поки хмара не зупинилась у пустелі Пара́н.+ 13  Вони вперше вирушили в дорогу за наказом, який Єгова дав через Мойсея.+ 14  Спочатку вирушив табір Юди, його група з трьох племен, відповідно до своїх загонів*. Провідником загонів був Нахшо́н,+ син Аммінада́ва. 15  Провідником загону Іссаха́рового племені був Нетане́ль,+ син Цуа́ра. 16  Провідником загону Завуло́нового племені був Еліа́в,+ син Хело́на. 17  Коли було розібрано святий намет,+ у дорогу вирушили Гершо́нові сини+ і Мера́рієві сини,+ які переносили святий намет. 18  Потім вирушив табір Руви́ма, його група з трьох племен, відповідно до своїх загонів*. Провідником загонів був Еліцу́р,+ син Шедеу́ра.  19  Провідником загону Симео́нового племені був Шелумії́л,+ син Цурішадда́я. 20  Провідником загону Га́дового племені був Еліаса́ф,+ син Деуї́ла. 21  Далі вирушили кега́тівці, які несли речі святині.+ Святий намет мав бути встановлений до їхнього приходу. 22  Після того вирушив табір Єфре́ма, його група з трьох племен, відповідно до своїх загонів*. Провідником загонів був Еліша́ма,+ син Аммігу́да. 23  Провідником загону Манасı́їного племені був Гамалії́л,+ син Педацу́ра. 24  Провідником загону Веніями́нового племені був Авіда́н,+ син Гідео́ні. 25  Потім вирушив табір Да́на, його група з трьох племен, відповідно до своїх загонів*. Вони йшли позаду й охороняли всі табори. Провідником загонів був Ахіезе́р,+ син Аммішадда́я. 26  Провідником загону Аси́рового племені був Пагії́л,+ син Охра́на. 27  Провідником загону Нефтали́мового племені був Ахı́ра,+ син Ена́на. 28  Саме в такому порядку ізраїльтяни вирушали в дорогу відповідно до своїх загонів*.+ 29  І Мойсей сказав Хова́ву, сину мідіянітя́нина Реуї́ла*,+ свого тестя: «Ми вирушаємо до місця, про яке Єгова сказав: “Я дам його вам”.+ Ходімо з нами,+ і тобі буде добре серед нас, бо Єгова пообіцяв добро Ізра́їлю».+ 30  Той відповів: «Ні, я не піду з вами. Я повернусь до свого краю, до своєї родини». 31  Тоді Мойсей сказав: «Прошу тебе, не йди від нас, бо ти знаєш, де в пустелі можна стати табором, і будеш показувати нам дорогу*. 32  Якщо підеш з нами,+ ми обов’язково будемо виявляти тобі таку ж великодушність, яку Єгова виявлятиме нам». 33  Отже, вони рушили від гори Єгови+ і йшли три дні, а попереду несли ковчег+ угоди Єгови, щоб знайти місце для відпочинку.+ 34  Коли вони вдень рушали в дорогу, над ними була хмара Єгови.+ 35  І щоразу, коли ковчег рушав з місця, Мойсей говорив: «Устань же, Єгово!+ Нехай розпорошаться твої вороги і хай повтікають ті, хто тебе ненавидить!» 36  А коли ковчег зупинявся, Мойсей говорив: «Прийди, Єгово, до незліченних* тисяч Ізра́їля».+

Примітки

Букв. «військ».
Букв. «військ».
Букв. «військ».
Букв. «військ».
Букв. «військ».
Тобто Їтра́.
Або «будеш нашими очима».
Або «міріад».

Коментарі

Медіафайли