Левіт 25:1—55

25  Далі Єгова сказав Мойсею на горі Сінай: 2  «Передай ізраїльтянам такий наказ: “Коли ви прийдете в край, який я даю вам,+ то дайте землі відпочити і відзначте суботу для Єгови.+ 3  Шість років засівайте поля та підрізайте виноградники, шість років збирайте врожай,+ 4  а сьомий рік — субота, повний відпочинок для землі, субота для Єгови. Не засівайте своїх полів і не підрізайте виноградників. 5  Ви не повинні жати того, що само виросте із зерен, які залишились після збору врожаю, чи збирати виноград з необрізаного винограднику. Це буде рік повного відпочинку для землі. 6  Але ви можете їсти все, що земля вродить у суботній рік,— і ви, і ваші раби, і ваші рабині, і ваші наймані робітники, і чужинці, які живуть з вами, 7  а також ваші домашні тварини і дикі звірі, які живуть у вашому краю. Все, що вродить земля, буде вам на їжу. 8  Відрахуйте сім суботніх років — сім разів по сім років; ці сім суботніх років становитимуть 49 років. 9  Десятий день сьомого місяця — День примирення.+ Оголосіть його гучним звуком рога, який буде чутний по всьому вашому краю. 10  Освятіть 50-й рік і проголосіть для всіх мешканців краю звільнення.+ Це буде для вас Ювілей. І кожен з вас повернеться до свого володіння та до своєї родини.+ 11  Цей 50-й рік стане для вас Ювілеєм. У цей рік не сійте насіння, не жніть того, що само виросте із зерен, які залишились після збору врожаю, і не збирайте винограду з необрізаного винограднику.+ 12  Адже це Ювілей, і цей рік буде святий для вас. Ви можете їсти тільки те, що само виросте на землі.+ 13  У цей ювілейний рік кожен з вас нехай повернеться до свого володіння.+ 14  Якщо ви будете продавати щось своєму ближньому або купувати щось у нього, то не поводьтесь один з одним нечесно.+ 15  Купуючи землю у ближнього, порахуйте, скільки років пройшло після Ювілею. Він встановить ціну залежно від кількості років, в які можна буде збирати врожай.+ 16  Чим більша кількість років, тим вища буде ціна, а чим менша кількість років, тим нижча ціна, бо він продає кількість урожаїв. 17  Ніхто з вас не буде поводитися нечесно зі своїм ближнім,+ бійтеся свого Бога,+ бо я — Єгова, ваш Бог.+ 18  Дотримуйтесь моїх постанов і виконуйте мої присуди. Тоді ви будете жити безпечно в цьому краю.+ 19  Земля дасть свій урожай,+ і ви матимете вдосталь їжі та будете жити в безпеці.+ 20  Але якщо ви скажете: «Що ми будемо їсти на сьомий рік, якщо не засіємо поля і не зберемо врожаю?»+ — 21  то знайте, що на шостий рік я зіллю на вас благословення і земля вродить стільки врожаю, що його вистачить на три роки.+ 22  На восьмий рік ви засієте поле, але до дев’ятого року будете їсти старий урожай. Ви їстимете його, поки не зберете нового. 23  Землю не можна продавати назавжди,+ бо земля належить мені.+ А ви для мене чужинці й поселенці на цій землі.+ 24  У краю, яким ви будете володіти, той, хто продасть свою землю, матиме право викупити її. 25  Якщо твій брат збідніє і буде змушений продати частину своєї землі, то його близький родич повинен прийти і викупити її.+ 26  Якщо хтось не матиме родича, який би викупив його землю, але сам розбагатіє і зможе викупити її, 27  то він порахує, скільки років пройшло відтоді, як він продав землю, потім від вартості землі відніме вартість врожаїв за ті роки, а те, що залишиться, поверне чоловікові, якому продав землю. Після того земля знову стане його власністю.+ 28  Якщо ж він не зможе викупити землю, то до ювілейного року вона залишатиметься в того, хто її купив.+ А в ювілейний рік земля повернеться до попереднього власника, вона знову стане його власністю.+ 29  Якщо чоловік продасть дім у місті, обнесеному муром, то протягом першого року після продажу він матиме право викупити його+ і зможе скористатися цим правом протягом цілого року. 30  Але якщо впродовж року він не викупить цього дому, то дім назавжди залишиться власністю того, хто його купив, та його нащадків. І в ювілейний рік дім не повернеться до попереднього власника. 31  А доми в поселеннях, які не обнесені мурами, будуть вважатися частиною поля. На ці доми поширюється право викупу, а в ювілейний рік вони повернуться до попередніх власників. 32  Але якщо це доми левітів у їхніх містах,+ то за левітами завжди залишатиметься право викупити свої доми. 33  Коли ж левіт не викупить свого дому в місті левітів, то в ювілейний рік цей дім повернеться до нього,+ бо доми в містах левітів — це їхня власність серед ізраїльтян.+ 34  Крім того, пасовища+ довкола їхніх міст не можна продавати, бо вони завжди будуть їхньою власністю. 35  Якщо твій брат збідніє і не зможе себе утримувати, то допоможи йому+ так само, як чужинцю й поселенцю,+ щоб він і далі міг жити з тобою. 36  Не бери з нього відсотків і не наживайся на ньому,+ бійся свого Бога.+ Хай твій брат живе з тобою. 37  Не позичай йому грошей під відсотки+ і не давай йому їжі задля наживи. 38  Я — Єгова, ваш Бог, який вивів вас з єгипетського краю,+ щоб дати вам ханаа́нський край і показати, що я — ваш Бог.+ 39  Якщо твій брат збідніє і буде змушений продати себе тобі,+ то не примушуй його виконувати рабську працю.+ 40  Ти маєш ставитись до нього як до найманого робітника,+ як до поселенця. І він буде служити тобі до ювілейного року. 41  Потім він піде від тебе — і він, і його діти* — та повернеться до своєї родини, до володіння своїх прабатьків.+ 42  Адже ізраїльтяни — мої раби, яких я вивів з єгипетського краю.+ Вони не повинні продавати себе в рабство. 43  Не поводься зі своїм братом жорстоко,+ бійся свого Бога.+ 44  Ваші раби і рабині мають бути з народів, які живуть довкола вас,— у них будете купувати собі рабів. 45  Крім того, можна купувати рабів з-поміж поселенців, які живуть серед вас,+ а також їхніх дітей, які народились у вашому краю. Вони стануть вашою власністю. 46  Ви можете передавати їх у спадщину вашим синам, і вони завжди будуть вашими рабами, вашою власністю. А з ізраїльтянами, вашими братами, не поводьтесь жорстоко.+ 47  Якщо чужинець чи поселенець, який живе з тобою, розбагатіє, а твій брат збідніє і буде змушений продати себе тому чужинцеві, чи поселенцеві, чи комусь із сім’ї чужинця, 48  то, після того як він продасть себе, за ним залишатиметься право викупу. Його зможе викупити один з його братів,+ 49  або дядько, або син дядька, або інший близький родич* — хтось з його родини. А якщо він сам розбагатіє, то сам себе викупить.+ 50  Разом з чоловіком, який його купив, він порахує час від року продажу до ювілейного року,+ і його ціна відповідатиме кількості років.+ Дні його роботи впродовж цього часу потрібно рахувати, як дні найманого робітника.+ 51  Якщо до Ювілею залишиться багато років, то, щоб викупити себе, він має повернути гроші за ці роки. 52  Але якщо до Ювілею залишиться лише кілька років, він все підрахує і заплатить за себе викуп відповідно до тих років. 53  Він має з року в рік служити йому як найманий робітник. Дивись, щоб чоловік, який його купив, не ставився до нього жорстоко.+ 54  Але якщо він не зможе викупити себе, дотримуючись цих вимог, то вийде на волю в ювілейний рік+ — і він, і його діти*. 55  Адже ізраїльтяни — мої раби, яких я вивів з єгипетського краю.+ Я — Єгова, ваш Бог.

Примітки

Букв. «сини».
Або «будь-який кровний родич».
Букв. «сини».

Коментарі

Медіафайли