Книга Єремії 26:1—24
26 На початку правління юдейського царя Єгояки́ма,+ сина Йосı́ї, було таке слово від Єгови:
2 «Так каже Єгова: “Стань на подвір’ї дому Єгови і говори про* всіх мешканців Юдиних міст, які приходять поклонятися* в домі Єгови. Скажи їм усе, що я звелю, не пропусти ані слова.
3 Може, вони прислу́хаються і покинуть свої злі дороги. Тоді я передумаю* і не спроваджу на них лиха, яке хотів спровадити за їхні злі вчинки.+
4 Скажи їм: «Так говорить Єгова: “Якщо ви не будете слухати мене і не будете дотримуватися закону*, який я вам дав,
5 якщо не будете прислухатися до слів моїх слуг, пророків, яких я посилаю до вас знову і знову* і яких ви не слухаєте,+
6 то я зроблю з цим домом те саме, що й із Шı́ло,+ і стане це місто прокляттям серед усіх народів землі”»”».+
7 І священики, пророки та весь народ чули, як Єремı́я промовляв ці слова в домі Єгови.+
8 Коли ж Єремı́я передав народу все, що звелів Єгова, то священики, пророки та весь народ схопили його і сказали: «Ти конче помреш!
9 Навіщо ти пророкуєш від імені Єгови і говориш: “Цей дім стане мов Шı́ло, а це місто буде спустошене, не залишиться в ньому жодного мешканця”?» І весь народ зібрався довкола Єремı́ї в домі Єгови.
10 Коли князі Юди почули про це, вони поприходили з царського дому* в дім Єгови та посідали біля нової брами Єгови.+
11 Тоді священики й пророки сказали князям і всьому народу: «Цей чоловік заслуговує смерті,+ бо він пророкував про наше місто те, що ви чули на власні вуха».+
12 На це Єремı́я сказав усім князям та народу: «То Єгова послав мене пророкувати про цей дім і це місто всі слова, які ви чули.+
13 Виправте свої дороги та вчинки і слухайтесь голосу вашого Бога Єгови. Тоді Єгова передумає* і не спровадить на вас лиха, про яке говорив.+
14 А я тепер у ваших руках. Робіть зі мною те, що вважаєте добрим і правильним.
15 Проте знайте: якщо ви вб’єте мене, то стягнете на себе, на це місто і на його мешканців вину за пролиття невинної крові, бо Єгова дійсно послав мене до вас сказати всі ці слова».
16 Тоді князі та весь народ сказали священикам і пророкам: «Цей чоловік не заслуговує смерті, бо він говорив до нас від імені нашого Бога Єгови».
17 Після цього деякі старійшини краю встали і звернулися до цілого збору:
18 «За днів юдейського царя Єзекı́ї+ пророкував Михе́й+ з Мореше́та. Ось що він казав цілому народові Юди: “Так промовляє Єгова, Бог військ:
«Сіон буде зораний, як поле,Єрусалим обернеться в руїни,+і гора Дому* поросте лісом*»”.+
19 Хіба ж Єзекı́я і всі мешканці Юди вбили його? Хіба Єзекı́я не побоявся Єгови і не благав Єгову про ласку*? І хіба Єгова не передумав* наводити на них лихо, про яке говорив?+ Отож ми стягнемо на себе* велике нещастя.
20 Був також інший чоловік, який пророкував від імені Єгови,— Урı́я, син Шема́ї, з Кір’я́т-Єари́ма.+ Він пророкував про це місто і цей край те саме, що Єремı́я.
21 Коли ж цар Єгояки́м,+ усі його могутні воїни і князі почули слова Урı́ї, то цар став шукати способу, щоб убити його.+ Почувши про це, Урı́я злякався і втік до Єгипту.
22 Тоді цар Єгояки́м послав у Єгипет Елната́на,+ Ахбо́рового сина, та інших чоловіків.
23 Вони привели Урı́ю з Єгипту до царя Єгояки́ма, і той убив його мечем,+ і кинув його тіло на кладовищі простого люду».
24 А Єремı́ю захищав Ахіка́м,+ син Шафа́на,+ аби пророка не видали в руки народу, який хотів його вбити.+
Примітки
^ Або «до».
^ Або «кланятися».
^ Або «пожалкую».
^ Або «навчання».
^ Букв. «встаючи рано і посилаючи».
^ Або «палацу».
^ Або «пожалкує».
^ Або «храмова гора».
^ Або «стане мов лісистий кряж».
^ Або «не намагався пом’якшити лице Єгови».
^ Або «не пожалкував».
^ Або «свої душі».