Книга Єремії 26:1—24

26  На початку правління юдейського царя Єгояки́ма,+ сина Йосı́ї, було таке слово від Єгови:  «Так каже Єгова: “Стань на подвір’ї дому Єгови і говори про* всіх мешканців Юдиних міст, які приходять поклонятися* в домі Єгови. Скажи їм усе, що я звелю, не пропусти ані слова.  Може, вони прислу́хаються і покинуть свої злі дороги. Тоді я передумаю* і не спроваджу на них лиха, яке хотів спровадити за їхні злі вчинки.+  Скажи їм: «Так говорить Єгова: “Якщо ви не будете слухати мене і не будете дотримуватися закону*, який я вам дав,  якщо не будете прислухатися до слів моїх слуг, пророків, яких я посилаю до вас знову і знову* і яких ви не слухаєте,+  то я зроблю з цим домом те саме, що й із Шı́ло,+ і стане це місто прокляттям серед усіх народів землі”»”».+  І священики, пророки та весь народ чули, як Єремı́я промовляв ці слова в домі Єгови.+  Коли ж Єремı́я передав народу все, що звелів Єгова, то священики, пророки та весь народ схопили його і сказали: «Ти конче помреш!  Навіщо ти пророкуєш від імені Єгови і говориш: “Цей дім стане мов Шı́ло, а це місто буде спустошене, не залишиться в ньому жодного мешканця”?» І весь народ зібрався довкола Єремı́ї в домі Єгови. 10  Коли князі Юди почули про це, вони поприходили з царського дому* в дім Єгови та посідали біля нової брами Єгови.+ 11  Тоді священики й пророки сказали князям і всьому народу: «Цей чоловік заслуговує смерті,+ бо він пророкував про наше місто те, що ви чули на власні вуха».+ 12  На це Єремı́я сказав усім князям та народу: «То Єгова послав мене пророкувати про цей дім і це місто всі слова, які ви чули.+ 13  Виправте свої дороги та вчинки і слухайтесь голосу вашого Бога Єгови. Тоді Єгова передумає* і не спровадить на вас лиха, про яке говорив.+ 14  А я тепер у ваших руках. Робіть зі мною те, що вважаєте добрим і правильним. 15  Проте знайте: якщо ви вб’єте мене, то стягнете на себе, на це місто і на його мешканців вину за пролиття невинної крові, бо Єгова дійсно послав мене до вас сказати всі ці слова». 16  Тоді князі та весь народ сказали священикам і пророкам: «Цей чоловік не заслуговує смерті, бо він говорив до нас від імені нашого Бога Єгови». 17  Після цього деякі старійшини краю встали і звернулися до цілого збору: 18  «За днів юдейського царя Єзекı́ї+ пророкував Михе́й+ з Мореше́та. Ось що він казав цілому народові Юди: “Так промовляє Єгова, Бог військ: «Сіон буде зораний, як поле,Єрусалим обернеться в руїни,+і гора Дому* поросте лісом*»”.+ 19  Хіба ж Єзекı́я і всі мешканці Юди вбили його? Хіба Єзекı́я не побоявся Єгови і не благав Єгову про ласку*? І хіба Єгова не передумав* наводити на них лихо, про яке говорив?+ Отож ми стягнемо на себе* велике нещастя. 20  Був також інший чоловік, який пророкував від імені Єгови,— Урı́я, син Шема́ї, з Кір’я́т-Єари́ма.+ Він пророкував про це місто і цей край те саме, що Єремı́я. 21  Коли ж цар Єгояки́м,+ усі його могутні воїни і князі почули слова Урı́ї, то цар став шукати способу, щоб убити його.+ Почувши про це, Урı́я злякався і втік до Єгипту. 22  Тоді цар Єгояки́м послав у Єгипет Елната́на,+ Ахбо́рового сина, та інших чоловіків. 23  Вони привели Урı́ю з Єгипту до царя Єгояки́ма, і той убив його мечем,+ і кинув його тіло на кладовищі простого люду». 24  А Єремı́ю захищав Ахіка́м,+ син Шафа́на,+ аби пророка не видали в руки народу, який хотів його вбити.+

Примітки

Або «до».
Або «кланятися».
Або «пожалкую».
Або «навчання».
Букв. «встаючи рано і посилаючи».
Або «палацу».
Або «пожалкує».
Або «храмова гора».
Або «стане мов лісистий кряж».
Або «не намагався пом’якшити лице Єгови».
Або «не пожалкував».
Або «свої душі».

Коментарі

Медіафайли