Книга Єремії 22:1—30

22  Так промовив Єгова: «Піди в дім* царя Юди і передай звістку.  Скажи ось що: “Послухай слово Єгови, юдейський царю, що сидиш на Давидовому престолі! Нехай послухають також твої слуги і народ твій — усі, хто входить у ці брами!  Так говорить Єгова: «Обстоюйте справедливість і праведність, захищайте людину, яку обібрав шахрай. Не знущайтеся з чужинця, не кривдьте ні сироти*, ні вдови.+ І не проливайте тут невинної крові.+  Якщо ви завжди будете виконувати це слово, то царі, які сидять на престолі Давида,+ будуть в’їжджати через брами цього дому на колісницях та конях. Через брами входитимуть вони, їхні слуги і їхній народ.+  Якщо ж не послухаєтесь цих слів, то, клянусь собою,— каже Єгова,— цей дім обернеться в руїни»”.+  Так говорить Єгова про дім юдейського царя: “Ти для мене як Гілеа́д,як ліва́нська вершина. Проте я перетворю тебе в пустелю,і міста твої обезлюдніють.+   Я підніму* проти тебе нищителів,кожного зі своєю зброєю,+і вони позрубують найліпші твої кедрита повкидають їх у вогонь.+  Тоді люди з багатьох народів проходитимуть повз це місто і казатимуть одні одним: «За що Єгова вчинив таке цьому великому місту?»+  І почують у відповідь: «За те, що вони порушили угоду свого Бога Єгови і стали вклонятися та служити іншим богам»”.+ 10  Не оплакуйте померлогоі не тужіть за ним. А голосіть за тим, хто йде у вигнання,адже він уже не повернеться й не побачить рідного краю. 11  Бо так говорить Єгова про юдейського царя Шаллу́ма*,+ Йосı́їного сина, який став царем замість свого батька Йосı́ї+ і тепер пішов у вигнання: “Він уже не повернеться сюди. 12  Він помре у вигнанні і цього краю більше не побачить”.+ 13  Горе тому, хто будує свій дім неправедністюі горішні кімнати зводить несправедливістю,хто змушує свого ближнього працювати задармоі відмовляється давати йому плату.+ 14  Горе тому, хто каже: “Збудую собі великий дімз просторими горішніми кімнатами. Зроблю в ньому вікна,обшию його кедром і пофарбую червоною фарбою*”. 15  Думаєш, що будеш далі царювати, бо ти більше за інших будуєш з кедра? Твій батько також їв та пив,але при цьому він обстоював справедливість і праведність.+ І через це йому добре велося. 16  Він захищав у суді знедоленого та вбогого,і тому було все добре. Хіба не це означає знати мене? — промовляє Єгова.— 17  А твої очі й серце прагнуть лише нечесної наживи,ти прагнеш проливати невинну кровта займатися шахрайством і здирством. 18  Тож так говорить Єгова про юдейського царя Єгояки́ма,+ сина Йосı́ї: “Його не будуть оплакувати і не казатимуть: «Яке ж горе, брате мій! Яке горе, моя сестро!» Не голоситимуть за ним, кажучи: «Горе, пане! Горе, ваша величносте!» 19  Його поховають, як віслюка,+ —виволочуть за брами Єрусалима+і викинуть геть”. 20  Зійди на Ліва́н і кричи,здійми голос на Баша́ній вигукуй з Авари́му,+бо всі, хто палко тебе любив, погублені.+ 21  Я звертався до тебе, коли ти жила безтурботно,але ти казала: “Не буду слухатись!”+ Так ти поводилася ще від молодостіі мого голосу не слухалась.+ 22  Вітер пастиме усіх твоїх пастирів,+а ті, хто палко тебе любив, підуть у неволю. Тоді ти засоромишся і будеш принижена через усе своє лихо. 23  О ти, що живеш на Ліва́ні+та гніздишся на кедрах!+ Як же ти стогнатимеш, коли зазна́єш пологових мук,коли охоплять тебе муки*, немов породіллю!»+ 24  «Клянусь собою*,— говорить Єгова,— навіть якби юдейський цар Конı́я*,+ син Єгояки́ма,+ був перснем з печаткою у мене на правій руці, я і звідти скинув би його! 25  “Я віддам тебе в руки тих, хто прагне позбавити тебе життя*, тих, кого ти боїшся,— у руки вавилонського царя Навуходоно́сора* і халде́їв.+ 26  Тебе і твою матір, яка привела тебе на світ, я кину в інший край, де ви не народилися. Там ви й помрете”. 27  І вони ніколи не повернуться в край, в який дуже прагнуть повернутися*.+ 28  Хіба цей чоловік, Конı́я,— зневажений і розбитий горщик,нікому не потрібна посудина? Чому ж його та його нащадківкинуть у край, якого вони не знали?+ 29  Земле*, земле, земле! Почуй слово Єгови! 30  Так промовляє Єгова: “Запишіть цього чоловіка як бездітного,як того, хто нічого не досягне за свого життя*. Бо жоден з його нащадків не матиме успіху —ніколи не сидітиме на престолі Давида і більше не правитиме в Юді”».+

Примітки

Або «палац».
Або «дитини, яка залишилася без батька».
Букв. «освячу».
Його ще називали Єгоаха́з.
Або «суриком».
Букв. «пологовий біль».
Букв. «як живий я».
Його ще називали Єгояхı́н і Єхонı́я.
Або «шукає твоєї душі».
Букв. «Невухадрецца́ра»; інший варіант написання.
Або «край, до якого вони підносять свою душу».
Або «краю».
Букв. «днів».

Коментарі

Медіафайли