Lutani apo pali nkhani

Lutani pa menyu yachiŵiri

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Ŵakaboni ŵa Yehova

Chitumbuka

Ivyo Mungasambira mu Baibolo

 SAMBIRO 21

Muliri wa Nambara 10

Muliri wa Nambara 10

Mozesi wakaphalira Farawo kuti wazamwizaso yayi kwa iyo. Kweni pambere Mozesi wandanyamuke, wakaphalira Farawo kuti: ‘Pakati pa usiku, mwana waliyose wakwamba mu Eguputo wafwenge, kwambira mwana wakwamba wa Farawo, m’paka mwana wakwamba wa muzga.’

Yehova wakaphalira Ŵaisrayeli kuti ŵanozge chakurya chapadera. Wakati: ‘Mukome mberere yanalume panji mbuzi, ya chaka chimoza, ndipo mumije ndopa zake pa mafuremu gha milyango yinu. Muwotche nyama na kulyera chingwa chambura nthukumusi. Muvware skapato zinu, kunozgekera kufumamo mu Eguputo. Usiku uno nimufumiskaninge mu Eguputo.’ Kasi ukughanaghana kuti Ŵaisrayeli ŵakakondwa yayi?

Pakati pa usiku, Yehova wakatuma mungelo ku nyumba yiliyose ya Ŵaeguputo. Nyumba yiliyose iyo pa furemu ya mulyango pakaŵavya ndopa, mwana wakwamba wakafwanga. Kweni mungelo wakajumphangapo waka pa nyumba iyo pa furemu pakaŵa ndopa. Mwana wakwamba mu banja lililose la Ŵaeguputo, wakafwa. Kwali mbakavu panji ŵasambazi. Kweni mwana wakwamba wa Ŵaisrayeli wakafwapo yayi.

Nanga ni mwana wakwamba wa Farawo, nayo wakafwa. Sono Farawo wakatondeka kulutilira kuchita nkhwesa. Nyengo yeneyiyo, wakaphalira Mozesi na Aroni kuti: ‘Wukani. Fumanimo muno. Lutaninge mukateŵetere Chiuta winu. Torani mberere zinu na ng’ombe zinu ndipo mulutenge!’

 Pakati pa usiku, uku mwezi ukuŵala, Ŵaisrayeli ŵakafumamo mu Eguputo. Ŵakagaŵika kuyana na banja lawo na fuko lawo. Pakaŵa ŵanalume ŵakukwana 600,000 na ŵanakazi ŵanandi na ŵana. Ndipo ŵanthu ŵanandi awo ŵakaŵa Ŵaisrayeli yayi, ŵakaluta nawo kuti ŵakasope Yehova. Ŵaisrayeli ŵakakondwa kuti wuzga wamara!

Ŵakamba kunozga chakurya chapadera chaka chilichose kuti ŵakumbukenge umo Yehova wakaŵaponoskera. Chakurya ichi chikachemekanga kuti Paska.

“Pa chifukwa ichi, nakuleka kuti ukhalilire: kuti nikulongore nkhongono zane kweniso kuti zina lane lipharazgike pa charu chose chapasi.”​—Ŵaroma 9:17