Vya screen reader

Sankhani chiyowoyero

Lutani pa menyu yachiŵiri

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Lutani apo pali nkhani

Ŵakaboni ŵa Yehova

Chitumbuka

Baibolo la pa Intaneti

MALEMBA GHAKUPATULIKA MU MANG'ANAMULIRO GHA CHARU CHIPHYA

Zintharika 11:1-31

IVYO VILI MU BUKU ILI

  • Vinjeru vili na ŵakujiyuyura (2)

  • Munthu wakugaluka wakuparanya ŵanyake(9)

  • “Vinthu vikwenda makora para pali ŵakupeleka fundo ŵanandi” (14)

  • Uyo wakupa mwawanangwa vimwenderenge makora (25)

  • Uyo wakuthemba usambazi wake wawenge (28)

11  Sikelo zaupusikizgi mbukazuzi kwa Yehova, Kweni chakupimira uzito chiwemi ndicho wakukondwa nacho.+   Para kujiŵikamo kwiza, soni nazo zilondezgenge,+ Kweni vinjeru vili na ŵakujiyuyura.+   Mtima wakufikapo wa ŵakunyoloka ndiwo ukuŵalongozga,+ Kweni uheni wa ŵaryarya uŵaparanyenge.+   Chuma* chilije chandulo mu zuŵa la ukali,+ Kweni urunji ndiwo ukuthaska ku nyifwa.+   Urunji wa munthu wambura kafukwa ukunyoloska nthowa zake, Kweni muheni wawenge chifukwa cha uheni wake.+   Urunji wa ŵakunyoloka uŵathaskenge,+ Kweni ŵaryarya ŵakolekenge na makhumbiro ghawo.+   Para munthu muheni wafwa, chigomezgo chake chikumara. Ivyo wakhazganga chifukwa cha nkhongono zake navyo vikumara.+   Murunji wakuthaskika ku suzgo, Ndipo muheni ndiyo wakutora malo ghake.+   Na mulomo wake, munthu wakugaluka* wakuparanya mzengezgani wake, Kweni ŵarunji ŵakuthaskika chifukwa cha kumanya vinthu.+ 10  Uwemi wa ŵarunji ukukondweska msumba, Ndipo para ŵaheni ŵamara, ŵanthu ŵakuchemerezga mwachimwemwe.+ 11  Msumba ukukwezgeka chifukwa cha thumbiko la ŵakunyoloka,+ Kweni mulomo wa ŵaheni ukuwubwangandura.+ 12  Uyo walije mahara* wakuyuyura* mzengezgani wake, Kweni uyo wali na umanyi wenecho wakukhala chete.+ 13  Munthu wakusesa wakwendendeka na kuvumbura vinthu vya ku udesi,+ Kweni munthu wakugomezgeka* wakusunga chisisi.* 14  Usange fundo zavinjeru* palije, ŵanthu ŵakuwa, Kweni vinthu vikwenda makora* para pali ŵakupeleka fundo ŵanandi.+ 15  Uyo wakwimira* mulendo pa ngongoli wapwetekekenge,+ Kweni uyo wakugega* kukorako chasa kumwimira wakhalenge mwakufwasa. 16  Mwanakazi wankharo* wakusanga uchindami,+ Kweni ŵanalume ŵankhaza ŵakuphanga usambazi. 17  Munthu walusungu wakusanga chandulo,*+ Kweni munthu wankhaza wakujichemera suzgo.*+ 18  Muheni wakusanga malipiro ghaupusikizgi,+ Kweni uyo wakuseŵa urunji wakupokera njombe yeneko.+ 19  Uyo wakwima pa urunji nganganga wasangenge umoyo,+ Kweni uyo wakulondezga uheni wasangenge nyifwa. 20  Awo mbakhuluku mu mtima mbanyankhasi kwa Yehova,+ Kweni awo mendero ghawo ngambura kafukwa wakukondwa nawo.+ 21  Manyani ichi:* Munthu muheni walekenge yayi kulangika,+ Kweni ŵana ŵa murunji ŵaponenge. 22  Nga ni mphete yagolide pamphuno ya nkhumba Ndimo waliri mwanakazi wakutowa uyo wakukana mahara. 23  Khumbo la ŵarunji likulongozgera ku uwemi,+ Kweni chigomezgo cha ŵaheni chikulongozgera ku ukali. 24  Munthu munyake wakupeleka mwawanangwa* ndipo wakusanga vinthu vinandi.+ Munyake wakukanilira ivyo wakwenera kupeleka, kweni wakukavuka.+ 25  Uyo wakupa mwawanangwa vimwenderenge makora,*+ Ndipo uyo wakusamphuska ŵanji,* nayo wasamphuskikenge.+ 26  Ŵanthu ŵatembenge uyo wakukanilira vyakurya, Kweni ŵatumbikenge uyo wakuviguliska. 27  Uyo wakulimbikira kuti wachite uwemi wakupenja lusungu,+ Kweni uyo wakupenja viheni, ndivyo vizenge pa iyo.+ 28  Uyo wakuthemba usambazi wake wawenge,+ Kweni murunji watikitirenge nga ni hamba liŵisi.+ 29  Waliyose uyo wakuchemera suzgo* pa nyumba yake waharenge mphepo.+ Ndipo chindere chiŵenge muteŵeti wa munthu wa mtima wavinjeru. 30  Chipambi cha murunji ni khuni la umoyo,+ Ndipo uyo wakuwoja umoyo* ngwavinjeru.+ 31  Usange murunji wakupokera nadi njombe pa charu chapasi, Ipo vizamuŵa wuli kwa muheni na wakwananga!+

Mazgu Ghamusi

Panji kuti, “Vinthu vyakuzirwa vilije.”
Panji kuti, “wambura kopa Chiuta.”
Panji kuti, “ngwakupeleŵera mu mtima.”
Panji kuti, “wakupepura.”
Mazgu gheneko, “wakugomezgeka mu mzimu.”
Mazgu gheneko, “wakubenekelera nkhani.”
Panji kuti, “ulongozgi wavinjeru.”
Panji kuti, “pakuŵa chiponosko.”
Panji kuti, “wakhalira ukaboni.”
Mazgu gheneko, “wakutinkha.”
Panji kuti, “wamasangulusko.”
Panji kuti, “wakuchitira uwemi umoyo wake.”
Panji kuti, “soni.”
Mazgu gheneko, “Woko ku woko.”
Mazgu gheneko, “wakugaŵizga.”
Mazgu gheneko, “watutuŵenge.”
Mazgu gheneko, “wakupa maji kwawanangwa.”
Panji kuti, “soni.”