Vya screen reader

Sankhani chiyowoyero

Lutani pa menyu yachiŵiri

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Lutani apo pali nkhani

Ŵakaboni ŵa Yehova

Chitumbuka

Baibolo la pa Intaneti

MALEMBA GHAKUPATULIKA MU MANG'ANAMULIRO GHA CHARU CHIPHYA

Zekariya 13:1-9

IVYO VILI MU BUKU ILI

  • Kuwuskamo vikozgo na ntchimi zitesi (1-6)

    • Ntchimi zitesi zikukhozgeka soni (4-6)

  • Muliska wazamukomeka (7-9)

    • Chigaŵa chachitatu chizamwengeka (9)

13  “Mu zuŵa ilo, chisimi chizamujulikira nyumba ya Davide na ŵanthu ŵa mu Yerusalemu kuti ŵatozgeke ku kwananga na ukazuzi.+  “Mu zuŵa ilo,” wakuti Yehova wa mawumba, “Nizamusisita mazina gha vikozgo mu charu,+ ndipo vizamukumbukikaso chara. Mu charu nizamufumiskamo zintchimi+ na mzimu waukazuzi.  Usange munthu munyake wazamuchimaso, awiske na anyina awo ŵakamubaba ŵazamumuphalira kuti: ‘Ufwenge, chifukwa wayowoya mautesi mu zina la Yehova.’ Ndipo awiske na anyina awo ŵakamubaba ŵazakamugwaze chifukwa cha kuchima kwake.+  “Mu zuŵa ilo, ntchimi yiliyose yizamuchita soni na mboniwoni yake para yikuchima, ndipo yizamuvwara yayi munjilira wake wa weya+ kuti yipusike ŵanthu.  Yizamuti: ‘Ine ndine ntchimi yayi. Ndine mulimi waka, chifukwa munthu wakanigura apo nkhaŵa muwukirano.’  Ndipo usange munyake wayifumba kuti, ‘Kasi vilonda vya pakati pa viŵegha* vyako ivi ni vya vichi?’ Yizamuzgora kuti, ‘Vilonda ivi nkhavipokera mu nyumba ya ŵabwezi ŵane.’”*   “Iwe lupanga, wukira muliska wane,+ Wukira munthu uyo ni munyane,” ndimo wayowoyera Yehova wa mawumba. “Timba muliska,+ ndipo mskambo* umbininike,+ Woko lane lizamuzgokera pa awo mbambura kuzirwa.”   “Ndipo mu charu chose,” wakuti Yehova, “Vigaŵa viŵiri vizamudumulika na kuparanyika,* Ndipo chigaŵa chachitatu chizamulekeka kuti chikhalilire mwenemumo.   Chigaŵa chachitatu nizamuchiyendeska pa moto, Ndipo nizamuŵayenga nga umo munthu wakwengera siliva Na kuŵayezga nga umo munthu wakuyezgera golide+ Ŵazamuchema pa zina lane, Ndipo nizamuŵazgora. Nizamuyowoya kuti: ‘Mbanthu ŵane,’+ Ndipo iwo ŵazamuti: ‘Yehova ni Chiuta withu.’”

Mazgu Ghamusi

Mazgu gheneko, “pakati pa mawoko ghako.” Kung’anamura pa nganga panji pa muwongo.
Panji kuti, “awo ŵakunitemwa.”
Panji kuti, “mberere.”
Panji kuti, “kufwa.”