Vya screen reader

Sankhani chiyowoyero

Lutani pa menyu yachiŵiri

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Lutani apo pali nkhani

Ŵakaboni ŵa Yehova

Chitumbuka

Baibolo la pa Intaneti

MALEMBA GHAKUPATULIKA MU MANG'ANAMULIRO GHA CHARU CHIPHYA

Zefaniya 2:1-15

IVYO VILI MU BUKU ILI

  • Penjani Yehova pambere zuŵa la ukali wake lindize (1-3)

    • Penjani urunji na kuzika (3)

    • “Panyake mungazakabisika” (3)

  • Kweruzga mitundu yapafupi (4-15)

2  Wunganani pamoza, enya, wunganani,+ Imwe mtundu wambura soni.+   Pambere dango lindambe kugwira ntchito, Pambere zuŵa lindajumphe nga ni mwelero, Pambere undize pa imwe ukali wakugolera wa Yehova,+ Pambere zuŵa la ukali wa Yehova lindize pa imwe,   Penjani Yehova+ imwe mose ŵakuzika* ŵa pa charu chapasi, Imwe mukusunga dango* lake laurunji. Penjani urunji, penjani kuzika.* Panyake mungazakabisika pa zuŵa la ukali wa Yehova.+   Pakuti msumba wa Gaza uzamuŵa mahami, Ashikeloni wazamuŵa mayiyi.+ Ashidodi wazamuchimbizgika zuŵa lili ngee,* Ndipo Ekironi wazamuzgulika.+   “Soka kwa awo ŵakukhala mumphepete mwa nyanja, mtundu wa Ŵakereti!+ Mazgu gha Yehova ghimikana namwe. Imwe Ŵakenani, charu cha Ŵafilisiti, nizamumuparanyani, Mwakuti pazamuŵavya na yumoza uyo wazamukhalapo.   Malo gha mumphepete mwa nyanja ghazamuŵa ghakuliskako viŵeto, Ghazamuŵa na visimi vya ŵaliska ndiposo viŵaya vyamalibwe vya mberere.   Chizamuŵa chigaŵa cha ŵakukhalapo ŵa nyumba ya Yuda,+ Ŵazamurya kwenekura. Namise ŵazamugona mu nyumba za Ashikeloni. Pakuti Yehova Chiuta wawo wazamuŵakumbuka,* Ndipo wazamuwunjika ŵakukoleka ŵawo.”+   “Napulika msinjiro wa Mowabu+ na kutuka kwa Ŵaamoni,+ Awo ŵanyoza ŵanthu ŵane na kujitukumura kwimikana na charu chawo.+   Ntheura, umo ine niliri wamoyo,” ndimo wayowoyera Yehova wa mawumba, Chiuta wa Israyeli, “Mowabu waŵenge nga ni Sodomu,+ Ndipo Ŵaamoni nga ni Gomora,+ Malo gha nkhunga, khululu la mchere, na mayiyi ghamuyirayira.+ Ŵanthu ŵane awo ŵakhalapo ŵazamuŵaphanga vinthu vyawo, Ndipo ŵakukhalapo ŵa mtundu wane ŵazamuŵapoka malo. 10  Ivi ndivyo vizamunjira m’malo mwa kujikuzga kwawo,+ Chifukwa chakuti ŵakanyoza na kujikwezga pa ŵanthu ŵa Yehova wa mawumba. 11  Yehova wazamuŵa wakofya kwa iwo, Chifukwa wazamumara* ŵachiuta wose ŵa pa charu chapasi, Ndipo virwa vyose vya mitundu ya ŵanthu vizamumusindamira,*+ Chilichose kufuma pa malo ghake. 12  Imwe Ŵaetiyopiya, namwe muzamukomeka na lupanga lwane.+ 13  Wazamunyoloskera woko lake kumpoto na kuparanya Asiriya, Ndipo wazamuzgora Nineve kuŵa mayiyi,+ kuŵa charu chakomira nga ntchipalamba. 14  Vyakuŵeta vizamugona pasi mukati mwake, vinyama vyamuthengere vyamtundu uliwose. Nyangenyange na chinungu vizamukhala pa ntchindamiro zake usiku wose. Mazgu ghazamwimba pa windo. Pa mulyango pazamuŵa pharanyiko, Pakuti wazamuŵika pakweru mathabwa gha sidara. 15  Uwu ni msumba wakujikuzga uwo ukakhalanga mwakufwasa, Uwo mu mtima wake ukatenge: ‘Ndine pera, kulijeso munyake.’ Sono wazgoka chinthu chakuchitiska wofi, Malo ghakugonamo vinyama vyamuthengere! Waliyose uyo wakujumpha pafupi wazamulizga lukhweru na kusunkhunya woko lake.”+

Mazgu Ghamusi

Panji kuti, “ŵakujiyuyura.”
Mazgu gheneko, “cheruzgo chake.”
Panji kuti, “kujiyuyura.”
Panji kuti, “muhanya pakati.”
Panji kuti, “wazamuŵapwelelera.”
Panji kuti, “wazamuŵazgora vinthu vyawaka.”
Panji kuti, “vizamumusopa.”