Lutani apo pali nkhani

Lutani pa menyu yachiŵiri

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Ŵakaboni ŵa Yehova

Chitumbuka

Baibolo la pa Intaneti | MALEMBA GHAKUPATULIKA MU MANG'ANAMULIRO GHA CHARU CHIPHYA

Yobu

Machaputara

Ivyo Vili mu Buku Ili

  • 1

    • Yobu munthu wakunyoloka na musambazi (1-5)

    • Satana wakukayikira Yobu (6-12)

    • Vinthu na ŵana ŵa Yobu vyamara (13-19)

    • Yobu wakana kunena Chiuta (20-22)

  • 2

    • Satana wakukayikiraso Yobu (1-5)

    • Satana wazomerezgeka kutimba Yobu na mapumba (6-8)

    • Muwoli wa Yobu wakuti: “Tuka Chiuta, ufwe!” (9, 10)

    • Ŵanyake ŵa Yobu ŵatatu ŵafika (11-13)

  • 3

    • Yobu wakudandawura kuti wakababika (1-26)

      • Wakufumba chifukwa icho wakusuzgikira (20, 21)

  • 4

    • Elifazi wayowoya kakwamba (1-21)

      • Wakunena Yobu chifukwa cha kunyoloka kwake (7, 8)

      • Wakulongosora uthenga wa mzimu (12-17)

      • ‘Chiuta wakuŵagomezga yayi ŵateŵeti ŵake’ (18)

  • 5

    • Elifazi wakulutilira kuyowoya (1-27)

      • ‘Chiuta wakukora ŵavinjeru mu uchenjezi wawo’ (13)

      • ‘Yobu wangakananga yayi chilango cha Chiuta’ (17)

  • 6

    • Yobu wakuzgora (1-30)

      • Wakuti wakuchita makora kudandawura (2-6)

      • Awo ŵakumusanguluska mbaryarya (15-18)

      • “Mazgu ghaunenesko ghakuŵinya yayi!” (25)

  • 7

    • Yobu wakulutilira kuzgora (1-21)

      • Umoyo uli nga ni ntchito yakuchichizga (1, 2)

      • “Chifukwa wuli mwadunjika pa ine?” (20)

  • 8

    • Bilidadi wakuyowoya kakwamba (1-22)

      • Wakuti ŵana ŵa Yobu ŵali kunanga (4)

      • ‘Uŵenge nadi mutuŵa, mphanyi Chiuta wakuvikilira’ (6)

      • Wakuti Yobu wakumopa yayi Chiuta (13)

  • 9

    • Yobu wakuzgora (1-35)

      • Munthu wangapindana na Chiuta yayi (2-4)

      • ‘Chiuta wakuchita vinthu vyambura mapenjeko’ (10)

      • Palije uyo wangalimbana na Chiuta (32)

  • 10

    • Yobu wakulutilira kuzgora (1-22)

      • ‘Chifukwa wuli Chiuta wakulimbana nane?’ (2)

      • Yobu wakuyana yayi na Chiuta (4-12)

      • “Nikondwepo pachoko waka” (20)

  • 11

    • Zofari wakuyowoya kakwamba (1-20)

      • Wakuti Yobu wakuyowoya vyawaka (2, 3)

      • Wakuphalira Yobu kuti wawuskeko uheni (14)

  • 12

    • Yobu wakuzgora (1-25)

      • “Nili wapasi yayi kwa imwe” (3)

      • “Nazgoka chinthu chakusekeska” (4)

      • ‘Vinjeru vili na Chiuta’ (13)

      • Chiuta wakuluska ŵeruzgi na mathemba (17, 18)

  • 13

    • Yobu wakulutilira kuzgora (1-28)

      • ‘Ningatemwa kuyowoya na Chiuta’ (3)

      • “Ndimwe ŵadokotala ŵawakawaka” (4)

      • “Nkhumanya kuti nindabude” (18)

      • Wakufumba kuti Chiuta wakumuwonerachi nga ni mulwani (24)

  • 14

    • Yobu wakulutilira kuzgora (1-22)

      • Munthu mazuŵa ghake ngachoko na ghakuzura masuzgo (1)

      • “Pali chigomezgo nanga nkhu khuni” (7)

      • “Okwe, mphanyi mwanibisa mu Dindi!” (13)

      • “Usange munthu wafwa, kasi wangaŵaso wamoyo?” (14)

      • Chiuta wanwekerenge mulimo wa mawoko ghake (15)

  • 15

    • Elifazi wakuyowoya kachiŵiri (1-35)

      • Wakuti Yobu wakumopa yayi Chiuta (4)

      • Wakuti Yobu ngwakujiŵikamo (7-9)

      • ‘Chiuta wakuŵagomezga yayi ŵatuŵa ŵake’ (15)

      • ‘Munthu muheni ndiyo wakusuzgika’ (20-24)

  • 16

    • Yobu wakuzgora (1-22)

      • “Ndimwe ŵasanguluski ŵakusuzga!” (2)

      •  Wakuti Chiuta wamuzgora chakuponyapo mivi yake (12)

  • 17

    • Yobu wakulutilira kuzgora (1-16)

      • “Ŵakugoska ŵaniwungilira” (2)

      • “Chiuta wanizgora chakuhoyeka” (6)

      • “Dindi liŵenge nyumba yane” (13)

  • 18

    • Bilidadi wakuyowoya kachiŵiri (1-21)

      • Wakuzunura ivyo vikuwira ŵakwananga (5-20)

      • Wakuti Yobu wakumumanya yayi Chiuta (21)

  • 19

    • Yobu wakuzgora (1-29)

      • Wakukana ivyo “ŵabwezi” ŵake ŵakumunena (1-6)

      • Wakuti wajowoleka (13-19)

      • “Muwomboli wane ngwamoyo” (25)

  • 20

    • Zofari wakuyowoya kachiŵiri (1-29)

      • Wakuwona kuti Yobu waŵanyoza (2, 3)

      • Wakuti Yobu ni muheni (5)

      • Wakuti Yobu wakukondwa na kwananga (12, 13)

  • 21

    • Yobu wakuzgora (1-34)

      • ‘Chifukwa wuli ŵaheni vinthu vikuŵayendera makora?’ (7-13)

      • Wakuvumbura nkharo ya “ŵasanguluski” ŵake (27-34)

  • 22

    • Elifazi wakuyowoya kachitatu (1-30)

      • “Kasi munthu wali na ntchito kwa Chiuta?” (2, 3)

      • Wakuti Yobu ni muryezi na wankhaza (9)

      • ‘Welera kwa Chiuta na kuŵaso makora’ (23)

  • 23

    • Yobu wakuzgora (1-17)

      • Wakukhumba kupeleka mulandu wake pamaso pa Chiuta (1-7)

      • Wakuti wakumusanga yayi Chiuta (8, 9)

      • ‘Nkhasunga nthowa yane kwambura kupatukamo’ (11)

  • 24

    • Yobu wakulutilira kuzgora (1-25)

      • ‘Chifukwa wuli Chiuta wandateme nyengo?’ (1)

      • Wakuti Chiuta wakuzomerezga viheni (12)

      • Ŵakwananga ŵakutemwa mdima (13-17)

  • 25

    • Bilidadi wakuyowoya kachitatu (1-6)

      • “Kasi munthu wangaŵa wuli murunji pamaso pa Chiuta?” (4)

      • Wakuti kugomezgeka kwa munthu kulije ntchito (5, 6)

  • 26

    • Yobu wakuzgora (1-14)

      • “Wawovwira munthu uyo walije nkhongono!” (1-4)

      • ‘Chiuta waning’ina charu chapasi pambura kanthu’ (7)

      • “Nthuvigaŵa tuchoko waka twa nthowa zake” (14)

  • 27

    • Yobu waŵikapo mtima kuŵa wakunyoloka (1-23)

      • “Nitayengepo chara kunyoloka kwane” (5)

      • Ŵambura kopa Chiuta ŵalije chigomezgo (8)

      • “Chifukwa wuli mazgu ghinu ngawakawaka?” (12)

      • Ŵaheni ŵakuwerapo waka (13-23)

  • 28

    • Yobu wakupambaniska pakati pa usambazi na vinjeru (1-28)

      • Ivyo munthu wakuchita kuti wajime malibwe ghakuzirwa (1-11)

      • Vinjeru ni vyakuzirwa kuluska ngale (18)

      • Kopa Yehova ni vinjeru vyeneko (28)

  • 29

    • Yobu wakukumbuka mazuŵa ghakale, pambere viyezgo vindamuwire (1-25)

      • Wakachindikikanga mu vipata vya msumba (7-10)

      • Wakachitanga urunji (11-17)

      • Waliyose wakapulikiranga ulongozgi wake (21-23)

  • 30

    • Yobu wakulongosora umo vinthu vyasinthira pa umoyo wake (1-31)

      • Wakunyozeka na ŵanthu ŵawakawaka (1-15)

      • Ŵanji ŵakumovwira yayi (20, 21)

      • “Thupi lane labinkha bii” (30)

  • 31

    • Yobu wakuyowoya vya kunyoloka kwake (1-40)

      • “Nachita phangano na maso ghane” (1)

      • Wakupempha kuti Chiuta wamupime (6)

      • Ndine muleŵi yayi (9-12)

      • Nkhutemwa ndalama yayi (24, 25)

      • Nkhusopa vikozgo yayi (26-28)

  • 32

    • Elihu, muchoko pa wose wakuyowoyapo (1-22)

      • Wakwiyira Yobu na ŵanyake (2, 3)

      • Wakalindilira chete pambere wandayowoyepo (6, 7)

      • Ulara pawekha ukuzgora munthu kuŵa wavinjeru yayi (9)

      • Elihu wanweka kuyowoyapo (18-20)

  • 33

    • Elihu wakuchenya Yobu chifukwa cha kujilumba (1-33)

      •  Chiwombolero chasangika (24)

      • Wawelere ku mazuŵa gha uwukirano wake (25)

  • 34

    • Elihu wakukhozgera urunji wa Chiuta na nthowa zake (1-37)

      • Yobu wakati Chiuta wamunora urunji (5)

      • Chiuta waunenesko wangachita uheni chara (10)

      • Yobu wakumanya yayi (35)

  • 35

    • Elihu wakuvumbura maghanoghano ghambura kwenelera gha Yobu (1-16)

      • Yobu wakati ni murunji kuluska Chiuta (2)

      • Chiuta ngwapachanya chomene, wakukhwaskika yayi na kwananga (5, 6)

      • Yobu walindilire Chiuta (14)

  • 36

    • Elihu wakuthuwuska Chiuta chifukwa cha ukuru wake wambura mapenjeko (1-33)

      • Ŵakupulikira vikuŵayendera makora; ŵambura kopa Chiuta ŵakukanika (11-13)

      • ‘Ni msambizgi nju wali nga ni Chiuta?’ (22)

      • Yobu wakwenera kukuzga Chiuta (24)

      • “Chiuta ni mukuru kuluska umo ise tikumanyira” (26)

      • Chiuta wali na nkhongono pa vula na leza (27-33)

  • 37

    • Nkhongono za chilengiwa zikuvumbura ukuru wa Chiuta (1-24)

      • Chiuta wangalekeska mulimo wose wa ŵanthu (7)

      • ‘Ghanaghanirani milimo yakuzizwiska ya Chiuta’ (14)

      • Ŵanthu ŵangamupulikiska yayi Chiuta (23)

      • Munthu waleke kughanaghana kuti ngwavinjeru (24)

  • 38

    • Yehova walongora kuti munthu ngwakuchepa (1-41)

      • ‘Kasi ukaŵa nkhu apo charu chapasi chikalengekanga?’ (4-6)

      • Ŵana ŵa Chiuta ŵakachemerezga mwakukondwa (7)

      • Chiuta wakufumba pa ivyo wali kulenga (8-32)

      • “Malango agho ghakulongozga vinthu vyakuchanya” (33)

  • 39

    • Munthu wakumanya yayi umo vinyama vikuchitira (1-30)

      • Vinkhoma na mbaŵala (1-4)

      • Mbunda yamuthengere (5-8)

      • Ng’ombe yamuthondo (9-12)

      • Nthiŵatiŵa (13-18)

      • Hachi (19-25)

      • Lohera na nombo (26-30)

  • 40

    • Mafumbo ghanyake kufuma kwa Yehova (1-24)

      • Yobu wakuti walije chakuzgora (3-5)

      • “Kasi utenge urunji wane ngwambura kwenelera?” (8)

      • Chiuta wakulongosora nkhongono za Behemoti (15-24)

  • 41

    • Chiuta wakulongosora nkhongono zakuzizwiska za Leviyatani (1-34)

  • 42

    • Yobu wakuzgora Yehova (1-6)

    • Ŵanyake ŵatatu ŵa Yobu ŵasuskika (7-9)

    • Yehova wawezgerapo vinthu vya Yobu (10-17)

      • Ŵana ŵa Yobu, ŵanalume na ŵanakazi (13-15)