Vya screen reader

Sankhani chiyowoyero

Lutani pa menyu yachiŵiri

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Lutani apo pali nkhani

Ŵakaboni ŵa Yehova

Chitumbuka

Baibolo la pa Intaneti

MALEMBA GHAKUPATULIKA MU MANG'ANAMULIRO GHA CHARU CHIPHYA

Yesaya 66:1-24

IVYO VILI MU BUKU ILI

  • Chisopa chaunenesko na chautesi (1-6)

  • Mama Ziyoni na ŵana ŵake (7-17)

  • Ŵanthu ŵawungana kuti ŵasope mu Yerusalemu (18-24)

66  Yehova wakuti: “Machanya ntchitengo chane, charu chapasi ntchakukandapo malundi ghane.+ Ipo nyumba iyo mwanizengera yili nkhu,+ Ndipo malo ghane ghakupumulirapo ghali nkhu?”+   “Woko lane ndilo lili kupanga vinthu vyose ivi, Ndimo vyose ivi vili kuŵirako,” wakuti Yehova.+ “Penepapo nilaŵiskenge kwa uyu, Kwa wakujiyuyura na wakuphyoka mu mzimu uyo wakutenthema na* mazgu ghane.+   Uyo wakukoma ng’ombe wali nga ni uyo wakukoma munthu.+ Uyo wakupeleka mberere kuŵa sembe nga ni uyo wakuphyora singo ya ntcheŵe.+ Uyo wakupeleka chawanangwa nga ni uyo wakupeleka ndopa za nkhumba.+ Uyo wakupeleka lubani kuŵa sembe ya chikumbusko+ nga ni uyo wakutumbika na mazgu ghamasalamusi.*+ Ŵasankha nthowa zawo na zawo, Ndipo ŵakukondwa na vinthu vyakuseluska.   Ntheura nisankhenge nthowa zakuŵalangira,+ Ndipo vinthu ivyo ŵakopa ndivyo niŵachitirenge. Chifukwa nkhati nachema, pakaŵavya uyo wakathanika. Nkhati nayowoya, pakaŵavya wakupulika.+ Ŵakalutilira kuchita viheni pamaso pane, Ndipo ŵakasankha ivyo vikunikwiyiska.”+   Pulikani mazgu gha Yehova, imwe mukutenthema na* mazgu ghake: “Ŵabali ŵinu awo ŵakumutinkhani na kumupaturani chifukwa cha zina lane, ŵati: ‘Yehova wapike uchindami!’+ Kweni wawonekenge na kwiza na chimwemwe kwa imwe, Ndipo iwo ŵakhozgekenge soni.”+   Mu msumba mukupulikikwa chivundungwele, kupoma kukufuma mu tempile! Nkhupoma kwa Yehova apo wakuwezgera ŵalwani ŵake ivyo vikuŵenelera.   Pambere nthumbo yindawuke, mwanakazi wakababa.+ Pambere vyakuŵinya vindize kwa iyo, wakababa mwana mwanalume.   Ni njani wali kupulikapo chantheura? Ni njani wali kuwona vinthu vyanthena ivi? Kasi charu chingababika mu zuŵa limoza? Panji mtundu kubabika kamoza na kamoza? Kweni Ziyoni nthumbo yikati wuke waka, wakababa ŵana ŵanalume.   “Kasi nimufiskenge ku nyengo yakubabira na kuleka kumubabizga?” wakuti Yehova. “Panji kasi ningamubabizga na kujaraso nthumbo?” wakuti Chiuta wako. 10  Sekelerani na Yerusalemu, kondwani nayo,+ mose imwe mukumutemwa.+ Zayani nayo chomene, imwe mose mukumutengelera, 11  Pakuti muwonkhenge na kukhuta mabere ghake gha chipembuzgo, Ndipo mumwenge chomene na kukondwa na uchindami wake ukuru. 12  Yehova wakuti: “Wonani, nkhupeleka mtende kwa iyo nga ni mlonga+ Na uchindami wa mitundu nga ni mlonga wakututuka.+ Muwonkhenge na kuyegheka mu mbeyeka,* Ndipo mulelekerenge pa makongono. 13  Nga ni mama uyo wakupembuzga mwana wake, Ndimo ine nimupembuzgiraninge.+ Ndipo mupembuzgikenge pa Yerusalemu.+ 14  Muwonenge ichi, ndipo mtima winu usekelerenge, Viwangwa vinu vitikitirenge nga mbutheka uphya. Ndipo woko* la Yehova limanyikwenge ku ŵateŵeti ŵake, Kweni watembenge ŵalwani ŵake.”+ 15  “Pakuti Yehova wizenge nga ni moto,+ Magileta ghake nga ni mphepo yankhongono,+ Kuwezgera nduzga mu ukali ukuru, Kuchenya na madimi gha moto.+ 16  Pakuti Yehova wapelekenge cheruzgo na moto, Enya, na lupanga lwake, kwimikana na ŵanthu wose. Ndipo ŵakukomeka na Yehova ŵaŵenge ŵanandi. 17  “Awo ŵakujituŵiska na kujitozga kuti ŵanjire mu minda*+ kulondezga uyo wali pakatikati, kurya nyama ya nkhumba+ na vinthu vyakuseluska na mbeŵa,+ wose ŵamalirenge pamoza,” wakuti Yehova. 18  “Pakuti nkhumanya milimo yawo na maghanoghano ghawo, nkhwiza kuzakawunganya pamoza ŵanthu ŵa mitundu yose na viyowoyero, ndipo ŵizenge na kuwona uchindami wane.” 19  “Nizamuŵika chimanyikwiro pakati pawo, ndipo ŵanji awo ŵapona ku mitundu nizamuŵatuma ku Tarishishi,+ Pulu, na Ludi.+ Awo ŵakukweŵa uta, ku Tubali na Yavani,+ virwa vyakutali chomene, ŵeneawo ŵandapulikepo vya ine panji kuwona uchindami wane. Ndipo ŵazamupharazga uchindami wane pakati pa mitundu.+ 20  Ŵazamwiza na ŵabali ŵako wose kufuma ku mitundu yose+ nga ntchawanangwa kwa Yehova, pa mahachi, magileta, ngolo zakubenekelera, pa myulu, na pa ngamila zaluŵiro, m’paka ku phiri lane lakupatulika, Yerusalemu,” wakuti Yehova, “nga umo vikuŵira para ŵanthu ŵa Israyeli ŵakwiza na chawanangwa chawo mu chiŵiya chakutowa ku nyumba ya Yehova.” 21  “Nizamutorapo ŵanyake kuŵa ŵasembe na Ŵalevi,” wakuti Yehova. 22  “Pakuti nga umo machanya ghaphya na charu chapasi chiphya+ ivyo nkhupanga vikhalilirenge pamaso pane,” wakuti Yehova, “ndimo mphapu* yinu na zina linu navyo vikhalirenge.”+ 23  “Ndipo kwamba ku mwezi uphya m’paka ku mwezi uphya, kwamba ku sabata m’paka ku sabata, Ŵanthu wose ŵizenge na kusindama* panthazi pane,”+ wakuti Yehova. 24  “Ŵazamufuma na kulaŵiska vitanda vya ŵanthu awo ŵakanigalukira. Pakuti mpholozi izo zili pa iwo zizamufwa chara, Moto wawo nawo uzamuzimwika yayi,+ Ndipo ŵazamuŵa chinthu chaunyankhasi ku ŵanthu wose.”

Mazgu Ghamusi

Panji kuti, “wakwenjerwa na.”
Pangayowoyekaso kuti, “nga ni uyo wakulumba ngoza.”
Panji kuti, “mukwenjerwa na.”
Mazgu ghanyake, “pa jeka; mu nkhwamba.”
Panji kuti, “nkhongono za.”
Ndiko kuti, minda yapadera yakusoperako ŵangoza.
Mazgu gheneko, “mbuto.”
Panji kuti, “kusopa.”