Vya screen reader

Sankhani chiyowoyero

Lutani pa menyu yachiŵiri

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Lutani apo pali nkhani

Ŵakaboni ŵa Yehova

Chitumbuka

Baibolo la pa Intaneti

MALEMBA GHAKUPATULIKA MU MANG'ANAMULIRO GHA CHARU CHIPHYA

Yesaya 54:1-17

IVYO VILI MU BUKU ILI

  • Ziyoni uyo ni chumba waŵenge na ŵana ŵanandi (1-17)

    • Yehova, mfumu wa Ziyoni (5)

    • Ŵana ŵa Ziyoni ŵasambizgikenge na Yehova (13)

    • Vilwero vyakwimikana na Ziyoni vitondekenge (17)

54  “Chemerezga mwachimwemwe, iwe chumba, wamweneiwe undababepo.+ Sangwa na kuchemerezga chifukwa cha chimwemwe,+ iwe undaŵepo na vyakuŵinya vya kubaba,+ Pakuti ŵana ŵa mwanakazi wakujowoleka mbanandi chomene Kuluska ŵana ŵa mwanakazi uyo wali na mfumu wake,”+ wakuti Yehova.   “Sanuzga chomene malo gha hema lako.+ Tandawura salu za chihema chako chauchindami. Ungalekanga chara, talikiska vingwe vyako vya hema, Na kukhozga vikhomo vya hema lako.+   Pakuti uthambalalirenge kumalyero na kumazere. Mphapu yako yizamupoka mitundu, Ndipo yizamukhala mu misumba iyo yapasuka.+   Ungawopanga chara,+ pakuti ulengeskekenge yayi.+ Ungachitanga soni yayi, pakuti ukhuŵarenge chara, Uluwenge soni za pa uwukirano wako, Ndipo ukumbukengeso chara muyuyuro wa uchokoro wako.”   “Mlengi wako+ ndiyo ni mfumu wako,+ Zina lake ni Yehova wa mawumba. Ndipo Mutuŵa wa Israyeli ndiyo ni Muwomboli wako.+ Wachemekenge Chiuta wa charu chose chapasi.+   Pakuti Yehova wakakuchema nga ni mwanakazi wakusidika na wachitima,*+ Nga ni mwanakazi uyo wakatengwa pa uwukirano ndipo wajowoleka,” wakuti Chiuta wako.   “Mu kanyengo kachoko waka nkhakusida, Kweni na lusungu lukuru nikuwunjikengeso.+   Mu ukali ukuru nkhabisa chisko chane kwa iwe mu kanyengo kachoko,+ Kweni na chitemwa* chamuyirayira nikuchitirenge lusungu,”+ wakuti Yehova, Muwomboli wako.+   “Ili lili nga ni mazuŵa gha Nowa kwa ine.+ Nga umo nili kulapira kuti maji gha Nowa ghabenekelerengeso charu chara,+ Ntheura nkhulapa kuti nikukwiyirengeso chara panji kukuchenya.+ 10  Pakuti mapiri ghangawuskikapo, Tumapiri tungasunkhunyika, Kweni chitemwa* chane chiwuskikengeko chara kwa iwe,+ Phangano lane la mtende nalo lisunkhunyikenge chara,”+ wakuti Yehova, uyo wakukuchitira lusungu.+ 11  “We mwanakazi wakusuzgika,+ wakuyungwa na chimphepo, wambura kusanguluskika,+ Nkhuzenga malibwe ghako na dongo lakukhora lakuzengera Fawundeshoni yako na malibwe gha safiro.+ 12  Misonji yako nizengerenge malibwe gha rube, Vipata vyako na malibwe ghakung’azima,* Ndipo mphaka zako zose ziŵenge za malibwe ghakuzirwa. 13  Ŵana ŵako wose ŵazamusambizgika na Yehova,+ Ndipo mtende wa ŵana ŵako uzamuŵa ukuru.+ 14  Uzamukhozgeka chomene mu urunji.+ Kuyuzgika kuzamuŵa nawe kutali chomene,+ Pakuti uzamuwopa kalikose yayi, pazamuŵavya chakukutenthemeska, Chizamuŵapo yayi pafupi nawe.+ 15  Para munthu wakuwukira, Ntchifukwa chakuti ine namulangura chara. Yose uyo wakukuwukira wawenge chifukwa cha iwe.”+ 16  “Wona, ine nalenga nkhwantha ya kufura vinthu, Uyo wakuvukuta moto wa makara pa luvumbo, Ndipo mulimo wake ukufumiska chilwero. Ine nalengaso munthu wakuparanya kuti wabwangandure.+ 17  Palije chilwero icho chapangikira iwe icho chitondenge,+ Ndipo ususkenge lulimi lulilose ulo lwakuwukira mu cheruzgo. Ichi ntchiharo cha ŵateŵeti ŵa Yehova, Ndipo urunji wawo ukufuma kwa ine,” wakuti Yehova.+

Mazgu Ghamusi

Mazgu gheneko, “wakupwetekeka mu mzimu.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “malibwe ghamoto.”