Vya screen reader

Sankhani chiyowoyero

Lutani pa menyu yachiŵiri

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Lutani apo pali nkhani

Ŵakaboni ŵa Yehova

Chitumbuka

Baibolo la pa Intaneti

MALEMBA GHAKUPATULIKA MU MANG'ANAMULIRO GHA CHARU CHIPHYA

Yeremiya 11:1-23

IVYO VILI MU BUKU ILI

  • Yuda waswa phangano na Chiuta (1-17)

    • Ŵachiuta ŵanandi nga ni misumba (13)

  •  Yeremiya waŵa nga ni mwana wa mberere uyo wakutolekera kukakomeka (18-20)

  • Yeremiya wakususkika na ŵanthu ŵakwake (21-23)

11  Mazgu agho Yeremiya wakapokera kufuma kwa Yehova, ghakuti:  “Imwe mwaŵanthu, pulikani mazgu gha phangano ili. “Yowoya ku ŵanthu ŵa Yuda na ŵanthu awo ŵakukhala mu Yerusalemu,  uŵaphalire kuti: ‘Yehova Chiuta wa Israyeli wakuti: “Ngwakutembeka munthu uyo wakupulikira yayi mazgu gha mu phangano ili,+  ilo nkhalangura ŵasekuru ŵinu pa zuŵa ilo nkhaŵafumiskira mu charu cha Eguputo,+ mu ng’anjo ya visulo,+ lakuti: ‘Pulikirani mazgu ghane, muchite vyose ivyo namulangurani. Muŵenge ŵanthu ŵane ndipo ine niŵenge Chiuta winu,+  mwakuti nifiske chilapo icho nkhalapa ku ŵasekuru ŵinu, kuŵapa charu icho mukwenda mkaka na uchi,+ nga umo viliri muhanya uno.’”’” Ine nkhati: “Ameni,* Yehova.”  Yehova wakati kwa ine: “Pharazga mazgu ghose agha mu misumba ya Yuda na misewu ya mu Yerusalemu kuti: ‘Pulikani mazgu gha phangano ili na kughachita.  Pakuti ŵasekuru ŵinu nkhaŵasoka chomene mu zuŵa ilo nkhaŵafumiskira mu charu cha Eguputo m’paka muhanya uno, nkhaŵasokanga kaŵirikaŵiri* kuti: “Pulikirani mazgu ghane.”+  Kweni ŵakapulikira chara panji kuthya khutu lawo. Wose ŵakachita mtafu, ŵakalondezganga mtima wawo uheni.+ Ntheura nkhaŵapa mazgu ghose gha mu phangano ilo nkhaŵalangura kuti ŵachite, kweni ŵakakana kughachita.’”  Yehova wakatiso kwa ine: “Muli chiŵembu mukati mwa ŵanthu ŵa Yuda na awo ŵakukhala mu Yerusalemu. 10  Ŵawelera ku maubudi gha ŵasekuru ŵawo ŵakale, awo ŵakakana kupulikira mazgu ghane.+ Iwo nawo ŵalondezga ŵachiuta ŵanyake na kuŵateŵetera.+ Nyumba ya Israyeli na nyumba ya Yuda zaswa phangano lane ilo nkhachita na ŵasekuru ŵawo.+ 11  Ntheura Yehova wakuti: ‘Wonani, nkhukhizgira pa iwo soka+ ilo ŵangalichimbira yayi. Para ŵakulilira kwa ine kuti niŵawovwire, niŵapulikenge yayi.+ 12  Penepapo misumba ya Yuda na awo ŵakukhala mu Yerusalemu ŵalutenge na kupempha wovwiri+ ku ŵachiuta awo ŵakupelekako sembe, kweni ŵaŵaponoskenge yayi mu nyengo ya soka lawo. 13  Pakuti ŵachiuta ŵako ŵaŵa ŵanandi nga ni misumba yako, iwe Yuda. Majotchero agho wimikira chinthu chakukhozga soni* nganandi kuyana na unandi wa misewu ya mu Yerusalemu, majotchero agho ukupelekerapo sembe kwa Baala.’+ 14  “Kweni iwe,* ungaŵalomberanga chara ŵanthu aŵa. Ungaŵaliliranga chara panji kuŵalombera,+ pakuti nipulikenge chara para ŵakulira kwa ine chifukwa cha soka lawo. 15  Kasi wakutemweka wane wali na wanangwa wuli wakuŵira mu nyumba yane, Apo ŵanandi ŵa iwo ŵakwendera maghanoghano ghaheni? Kasi na nyama yakupatulika* ŵangawezga soka ilo likwiza pa iwe? Kasi uzamuzaya pa nyengo iyo? 16  Pakwamba, Yehova wakakuchemanga khuni lakutikitira la maolive Lakutowa na vipambi viwemi. Na mphomo yikuru, waliwotcha na moto, Ndipo ŵaphyora minthavi yake. 17  “Yehova wa mawumba, uyo wakakupanda,+ wapharazga kuti soka lizenge pa iwe chifukwa cha uheni uwo nyumba ya Israyeli na nyumba ya Yuda zachita. Ŵanikwiyiska pakupeleka sembe kwa Baala.”+ 18  Yehova wakaniphalira kuti nimanye. Pa nyengo yira, mukanilongora ivyo ŵakachitanga. 19  Nkhaŵa nga ni mwana wa mberere wakuzika uyo wakutolekera kukakomeka. Nkhamanya yayi kuti ŵakanichitiranga chiŵembu,+ chakuti: “Tiyeni tiparanye khuni na vipambi vyake, Tiyeni timudumuremo mu charu cha ŵamoyo, Mwakuti zina lake lileke kukumbukikaso.” 20  Kweni Yehova wa mawumba wakweruzga mu urunji. Wakusanda mukati mu maghanoghano* na mtima.+ Lekani niwone nduzga zinu pa iwo, Pakuti napeleka mulandu wane kwa imwe. 21  Ntheura Yehova wakuti ku ŵanthu ŵa ku Anatoti+ awo ŵakupenja umoyo wako, awo ŵakuti: “Ungachimanga mu zina la Yehova+ chara kuti uleke kufwa na woko lithu.” 22  Yehova wa mawumba wakuti: “Niŵalangenge. Ŵawukirano ŵafwenge na lupanga,+ ndipo ŵana ŵawo ŵanalume na ŵanakazi ŵafwenge na njara.+ 23  Paŵavyenge wakukhalapo pa iwo, chifukwa nikhizgirenge soka pa ŵanthu ŵa ku Anatoti,+ mu chaka cha kulangika kwawo.”

Mazgu Ghamusi

Panji kuti, “Viŵe ntheura.”
Mazgu gheneko, “nkhawukanga mulenjilenji na kuŵasoka.”
Panji kuti, “chiuta wakulengeska.”
Ndiko kuti, Yeremiya.
Ndiko kuti, sembe izo zikupelekeka pa tempile.
Mazgu gheneko, “Wakusanda ziso.”