Vya screen reader

Sankhani chiyowoyero

Lutani pa menyu yachiŵiri

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Lutani apo pali nkhani

Ŵakaboni ŵa Yehova

Chitumbuka

Baibolo la pa Intaneti

MALEMBA GHAKUPATULIKA MU MANG'ANAMULIRO GHA CHARU CHIPHYA

Masalimo 48:1-14

IVYO VILI MU BUKU ILI

  • Ziyoni, msumba wa Themba Likuru

    • Chimwemwe cha charu chose chapasi (2)

    • Yenderani msumba na vigongwe vyake (11-13)

Salimo. Sumu ya ŵana ŵa Kora.+ 48  Yehova ni mukuru, ngwakwenelera chomene kulumbika Mu msumba wa Chiuta withu, mu phiri lake lituŵa.   Phiri la Ziyoni ilo lili kutali kumpoto, Kutumphuka kwake nkhwakutowa, chimwemwe cha charu chose chapasi,+ Ndiwo msumba wa Themba Likuru.+   Mu vigongwe vyake vyakukhora, Chiuta walongora kuti ni malo ghakubisamamo.+   Pakuti wonani, mathemba ghawungana,* Ghose ghizira pamoza.   Ghati ghawuwona, ghakazizikika. Mahara ghakaŵamalira ndipo ŵakachimbira chifukwa cha wofi.   Ghakamba kumbwambwantha penepara, Ghakapulika ulwilwi nga ngwa mwanakazi uyo wakubaba.   Mukabwangasura ngalaŵa za ku Tarishishi na mphepo ya kumafumiro gha dazi.   Ivyo tikapulika, sono taviwona tekha Mu msumba wa Yehova wa mawumba, mu msumba wa Chiuta withu. Chiuta wawukhozgenge muyirayira.+ (Selah)   Tikughanaghanira pa lusungu* lwinu, A Chiuta,+ Mukati mu tempile linu. 10  Nga umo zina linu liliri, A Chiuta, malumbo ghinu nagho Ghakufika ku vigoti vya charu chapasi.+ Woko linu lamalyero lazura na urunji.+ 11  Phiri la Ziyoni+ lisekelere, Misumba* ya Yuda yikondwe, chifukwa cha vyeruzgo vinu.+ 12  Yendani, muzingilire Ziyoni yose, Mupende vigongwe vyake.+ 13  Ŵanikani viliŵa vyake vyakukhora.*+ Mwendere vigongwe vyake vyakukhora, Mwakuti muphalire miwiro yakunthazi. 14  Pakuti Chiuta uyu ni Chiuta+ withu muyirayira swii. Watilongozgenge nyengo zose.*+

Mazgu Ghamusi

Panji kuti, “ghapangana na kukumana.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu gheneko, “ŵana ŵanakazi.”
Panji kuti, “malinga ghake ghakukhora.”
Pangayowoyekaso kuti, “m’paka tifwe.”