Vya screen reader

Sankhani chiyowoyero

Lutani pa menyu yachiŵiri

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Lutani apo pali nkhani

Ŵakaboni ŵa Yehova

Chitumbuka

Baibolo la pa Intaneti

MALEMBA GHAKUPATULIKA MU MANG'ANAMULIRO GHA CHARU CHIPHYA

Masalimo 143:1-12

IVYO VILI MU BUKU ILI

  • Kunwekera Chiuta nga ni charu chakomira

    • ‘Nkhughanaghanira pa milimo yinu’ (5)

    • “Nisambizgani kuchita khumbo linu” (10)

    • ‘Mzimu winu uwemi unilongozge’ (10)

Sumu ya Davide. 143  A Yehova, pulikani lurombo lwane.+ Tegherezgani apo nkhuŵeya kuti munovwire. Nizgorani mu kugomezgeka kwinu na mu urunji winu.   Mungeruzgananga na muteŵeti winu chara, Pakuti palije wamoyo uyo wangaŵa murunji pamaso pinu.+   Mulwani wakuniskera, Wakandilizgira pasi umoyo wane. Wanikhazika mu chisi nga ni awo ŵali kufwa kale.   Mzimu wane ukumara.*+ Mtima wane ukuzilirika mukati mwane.+   Nkhukumbuka mazuŵa ghakale. Nkhulanguruka pa vyose ivyo mukuchita.+ Nkhughanaghanira pa mulimo wa mawoko ghinu.   Nkhunyoloskera mawoko ghane kwa imwe. Nili nga ntcharu chakomira icho chikunwekera imwe.+ (Selah)   Nizgorani mwaluŵiro, A Yehova.+ Nkhongono zane zamara.*+ Mungabisanga chara chisko chinu kwa ine,+ Para mungachita nthena, niŵenge nga ni awo ŵakukhilira ku khululu.*+   Mulenji nipulike vya lusungu* lwinu, Chifukwa nkhuthemba imwe. Nimanyiskani nthowa yakuti nendemo,+ Pakuti nkhuzgokera kwa imwe.*   A Yehova, nithaskani ku ŵalwani ŵane. Nkhupenja chivikiliro chinu.+ 10  Nisambizgani kuchita khumbo linu,+ Pakuti ndimwe Chiuta wane. Mzimu winu nguwemi. Unilongozge mu charu chakuthambalara.* 11  A Yehova, nisungilirani wamoyo chifukwa cha zina linu. Mu urunji winu, munithaske ku suzgo.+ 12  Mu lusungu* lwinu, muŵamare* ŵalwani ŵane.+ Paranyani wose awo ŵakunisuzga,+ Chifukwa ndine muteŵeti winu.+

Mazgu Ghamusi

Panji kuti, “Nkhongono zane zikumara.”
Mazgu gheneko, “Mzimu wane wamara.”
Panji kuti, “dindi.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “nkhwinuskira umoyo wane kwa imwe.”
Panji kuti, “mu charu chakunyoloka.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Mazgu gheneko, “muŵachetamiske.”