Vya screen reader

Sankhani chiyowoyero

Lutani pa menyu yachiŵiri

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Lutani apo pali nkhani

Ŵakaboni ŵa Yehova

Chitumbuka

Baibolo la pa Intaneti

MALEMBA GHAKUPATULIKA MU MANG'ANAMULIRO GHA CHARU CHIPHYA

Joshuwa 17:1-18

IVYO VILI MU BUKU ILI

  • Chiharo cha Manase kumanjiliro gha dazi (1-13)

  • Charu chinyake cha ŵana ŵa Yosefe (14-18)

17  Sono mphenduzga*+ yikawira pa fuko la Manase,+ chifukwa wakaŵa mwana wakwamba wa Yosefe.+ Pakuti Makiri+ mwana wakwamba wa Manase, wiske wa Giliyadi, wakaŵa munthu wa nkhondo, wakapokera Giliyadi na Bashani.+  Ndipo mphenduzga yikawira pa mphapu yakukhalako ya Manase kuyana na mbumba zawo, pa ŵana ŵa Abi-ezeri,+ ŵana ŵa Heleki, ŵana ŵa Asiriyeli, ŵana ŵa Shekemu, ŵana ŵa Heferi, na ŵana ŵa Shemida. Aŵa ŵakaŵa mphapu ya Manase mwana wa Yosefe, ŵanalume kuyana na mbumba zawo.+  Kweni Zelofehadi+ mwana wa Heferi, mwana wa Giliyadi, mwana wa Makiri, mwana wa Manase, wakaŵavya ŵana ŵanalume, kweni wakaŵa na ŵana ŵanakazi pera. Mazina ghawo ghakaŵa Mala, Nowa, Hogila, Milika, na Tiriza.  Ntheura ŵakiza pamaso pa Eliyazara+ wasembe, Joshuwa mwana wa Nuni, na ŵalongozgi, ŵakati: “Yehova ndiyo wakalangura Mozesi kuti watipe chiharo pakati pa ŵabali ŵithu.”+ Ntheura kuyana na languro la Yehova, wakaŵapa chiharo pakati pa ŵabali ŵa wiskewo.+  Pakaŵaso vigaŵa 10 ivyo vikagaŵika kwa Manase padera pa charu cha Giliyadi na Bashani, ivyo vikaŵa ku sirya* linyake la Yorodani.+  Ŵana ŵanakazi ŵa Manase ŵakapokera chiharo chawo pamoza na ŵana ŵake ŵanalume. Ndipo charu cha Giliyadi chikaŵa cha mphapu iyo yikakhalapo ya Manase.  Mphaka ya Manase yikambira ku Asheri m’paka ku Mikimetati,+ uko nkhufupi na Shekemu,+ ndipo mphaka yikalutilira kulazga kumwera* kwa charu cha awo ŵakakhalanga mu Eni-Tapuwa.  Charu cha Tapuwa+ chikaŵa cha Manase, kweni msumba wa Tapuwa uwo ukaŵa mu mphaka ya Manase ukaŵa wa mphapu ya Efurayimu.  Ndipo mphaka yikakhilira ku Dambo la Kana, kumwera kwa dambo. Misumba ya Efurayimu yikaŵa pakati pa misumba ya Manase,+ ndipo mphaka ya Manase yikaŵa kumpoto kwa dambo, ndipo yikamalira mu nyanja.+ 10  Kumwera kukaŵa kwa Efurayimu, kumpoto kukaŵa kwa Manase, ndipo nyanja yikaŵa mphaka yake.+ Kumpoto ŵakafikanga* ku Asheri ndipo kumafumiro gha dazi ŵakafikanga ku Isakara. 11  Mu vigaŵa vya Isakara na Asheri, Manase wakapika Beti-sheyani na mizi yake, Ibuleyamu+ na mizi yake, awo ŵakakhalanga mu Dori+ na mizi yake, awo ŵakakhalanga mu Endori+ na mizi yake, awo ŵakakhalanga mu Tanaki+ na mizi yake, na awo ŵakakhalanga mu Megido na mizi yake. Vigaŵa vya mapiri vitatu. 12  Kweni mphapu ya Manase yikatondeka kupoka misumba iyi, Ŵakenani ŵakakosera kukhala mu charu ichi.+ 13  Ŵaisrayeli ŵakati ŵaŵa ŵankhongono, ŵakaŵagwiliskanga ntchito Ŵakenani nga mbazga, kweni ŵakaŵachimbizgirathu yayi. 14  Mphapu ya Yosefe yikati kwa Joshuwa: “Chifukwa wuli mwatigaŵira chigaŵa chimoza pera kuŵa chiharo chithu? Ise tili ŵanandi chomene pakuti Yehova watitumbika m’paka sono.” 15  Joshuwa wakati kwa iwo: “Usange muli ŵanandi nthena, lutani ku thengere na kukajisengulira malo kwenekuko mu charu cha Ŵaperizi na Ŵarefayimu, pakuti chigaŵa cha mapiri cha Efurayimu ntchifinyi kwa imwe.” 16  Ndipo mphapu ya Yosefe yikati: “Chigaŵa cha mapiri chingatikwana yayi, ndipo Ŵakenani wose awo ŵakukhala mu dambo* ŵali na magileta gha visulo,* awo ŵakukhala mu Beti-sheyani na mizi yake na awo ŵakukhala mu Dambo* la Yezireli.” 17  Penepapo Joshuwa wakayowoya na ŵa nyumba ya Yosefe, Efurayimu na Manase kuti: “Ndimwe ŵanandi chomene, ndipo muli na nkhongono zikuru chomene. Mungapokera chiharo chimoza pera yayi, 18  kweni chigaŵa cha mapiri chiŵengeso chinu. Nangauli ni thengere, mwamutemamo makuni, ndiko kwamumalira chigaŵa chinu. Pakuti mwamuŵachimbizga Ŵakenani nangauli mbankhongono kweniso ŵali na magileta gha visulo.”*

Mazgu Ghamusi

Ndiko kuti, kumafumiro gha dazi kwa.
Mazgu gheneko, “kumalyero.”
Ndiko kuti, ŵanthu ŵa kwa Manase panji chigaŵa cha Manase.
Panji kuti, “chidika.”
Panji kuti, “magileta ghankhondo gha makhwiro ghavisulo vyakuthwa.”
Panji kuti, “Chidika cha.”
Panji kuti, “magileta ghankhondo gha makhwiro ghavisulo vyakuthwa.”