Vya screen reader

Sankhani chiyowoyero

Lutani pa menyu yachiŵiri

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Lutani apo pali nkhani

Ŵakaboni ŵa Yehova

Chitumbuka

Baibolo la pa Intaneti

MALEMBA GHAKUPATULIKA MU MANG'ANAMULIRO GHA CHARU CHIPHYA

Ezira 4:1-24

IVYO VILI MU BUKU ILI

  • Ŵanthu ŵakukhumba kulekeska mulimo wa kuzengaso tempile (1-6)

  • Ŵalwani ŵatuma dandawuro kwa Themba Aritazekisesi (7-16)

  • Aritazekisesi wazgora (17-22)

  • Ntchito ya kuzenga tempile yalekeskeka (23-24)

4  Ŵalwani ŵa Yuda na Benjamini+ ŵakapulika kuti ŵazga awo ŵawera+ ŵakuzenga tempile la Yehova Chiuta wa Israyeli.  Nyengo yeneyiyo ŵakiza kwa Zerubabeli na ŵalara ŵa nyumba za ŵawiskewo. Ŵakati kwa iwo: “Tizomerezgani kuti nase tizenge namwe, pakuti nase tikusopa* Chiuta winu+ nga ndimwe. Nyengo yose iyi tapelekanga sembe kwa iyo kwambira mu mazuŵa gha Esari-hadoni,+ themba la Asiriya, uyo wakiza nase kuno.”+  Kweni Zerubabeli, Yeshuwa, na ŵalara ŵanyake wose ŵa nyumba za awiskewo za Israyeli ŵakati kwa iwo: “Imwe mulije chigaŵa pamoza na ise kuti muzengeko nyumba ya Chiuta withu,+ chifukwa ise tizengenge tekha nyumba ya Yehova, Chiuta wa Israyeli, nga umo Themba Sayirasi la Peresiya latiphalilira.”+  Penepapo ŵanthu ŵa mu charu ŵakagongoweskanga* ŵanthu ŵa Yuda na kuŵathiska lusoko pakuzenga.+  Ŵakaŵachemera ŵanthu ŵa fundo kuti ŵatondeske ivyo ŵakakhumbanga kuchita+ mu mazuŵa ghose gha Themba Sayirasi la Peresiya m’paka mu muwuso wa Themba Dariyasi+ la Peresiya.  Mu mazuŵa ghakwambilira gha kuwusa kwa Ahasuweru, ŵakalemba kalata kutundura ŵanthu ŵa mu Yuda na Yerusalemu.  Mu mazuŵa gha Aritazekisesi namo, Bishilamu, Mitiredati, Tabeli, na ŵanyawo wose ŵakalemba kalata kwa Aritazekisesi, themba la Peresiya. Kalata yira ŵakaying’anamulira mu chiyowoyero cha Chiaramu,+ ŵakayilemba mu kalembero ka Chiaramu.  * Rehumu nduna yikuru ya boma na Shimushayi mulembi, ŵakalembera kalata Themba Aritazekisesi kususkana na Yerusalemu. Kalata iyi yikalembeka nthe:  (Yikafuma kwa Rehumu nduna yikuru ya boma na Shimushayi mulembi na ŵanyawo wose, ŵeruzgi na ŵalongozgi ŵanyake, ŵalembi, ŵanthu ŵa ku Ereki,+ Ŵababuloni, ŵanthu ŵa ku Susa,+ kung’anamura Ŵaelamu,+ 10  na mitundu yinyake yose iyo Asenapara mukuru na wakuchindikika wakayitolera ku wuzga na kuyikhazika mu misumba ya Samariya,+ na ŵanyakeso ŵa ku chigaŵa cha Kusirya kwa Mlonga. Ndipo 11  kalata iyo ŵakamutumira ni iyi.) “Kwa Themba Aritazekisesi, yafuma kwa ŵateŵeti ŵinu, ŵanthu ŵa ku chigaŵa cha Kusirya kwa Mlonga: Sono 12  chimanyikwe kwa themba kuti Ŵayuda awo ŵali kwiza kuno kufuma kwa imwe ŵafika ku Yerusalemu. Ŵakuzengaso msumba wakugaluka na uheni wura, ndipo ŵakumalizga kuzenga viliŵa+ na kunozga fawundeshoni. 13  Sono chimanyikwe kwa themba kuti usange ŵazengaso msumba uwu na kumalizga viliŵa vyake, ŵalekenge kupeleka msonkho, muthulo,+ panji msonkho wa msewu, pa chifukwa ichi usambazi wa mathemba uzamumara. 14  Sono pakuti ise tikurya mchere wa mu nyumba yachifumu,* nakuti ntchambura kwenelera kuti ise tilaŵiskenge waka apo vinthu vya themba vikunangika, lekani tatuma kalata iyi kuti timanyiske themba, 15  mwakuti mupenjerezge mu mabuku gha mdauko wa ŵasekuru ŵinu.+ Musangenge mu mabuku gha mdauko na kumanya kuti msumba uwu ni msumba wakugaluka, wakupwetekeska mathemba na vigaŵa. Ndipo kwamba nyengo zakale mukuŵa ŵanthu awo ŵakwambiska uchigaluka. Lekani msumba uwu ukaparanyika.+ 16  Tikumanyiska themba kuti usange ŵanthu aŵa ŵazengaso msumba uwu na kumalizga viliŵa vyake, mbwenu muŵavyenge mazaza pa chigaŵa cha Kusirya kwa Mlonga.”+ 17  Themba likatuma mazgu kwa Rehumu nduna yikuru ya boma, Shimushayi mulembi, na ŵanyawo wose awo ŵakakhalanga mu Samariya, na ŵanyake wose ŵa mu chigaŵa cha Kusirya kwa Mlonga: “Monire. Sono 18  kalata iyo mukatuma yaŵazgika* makora panthazi pane. 19  Nkhalangura kuti ŵapenjerezge mu mabuku ndipo kwasangika kuti kwamba kale, msumba uwu ukuwukira mathemba, ndipo uchigaluka na vivulupi vyachitikamo mu msumba wenewuwo.+ 20  Mukaŵa mathemba ghankhongono mu Yerusalemu agho ghakawusanga chigaŵa chose cha Kusirya kwa Mlonga, ndipo ŵanthu ŵakapelekanga msonkho, muthulo, na msonkho wa msewu kwa igho. 21  Sono ŵikani dango kuti ŵanthu awo ŵaleke kugwira ntchito, mwakuti msumba uleke kuzengekaso m’paka apo ine nizamudumulira. 22  Chenjerani, mungazerezganga chara kuchita ichi, mwakuti vinthu vya themba vileke kunangika.”+ 23  Sono kalata ya Themba Aritazekisesi yikati yaŵazgika panthazi pa Rehumu, Shimushayi mulembi, na ŵanyawo wose, mwaluŵiro ŵakaluta ku Ŵayuda, ku Yerusalemu na kuŵalekeska kugwira ntchito. 24  Pa nyengo yira ndipo mulimo pa nyumba ya Chiuta, mu Yerusalemu, ukayima. Mulimo ukayima m’paka mu chaka chachiŵiri cha kuwusa kwa Themba Dariyasi la Peresiya.+

Mazgu Ghamusi

Mazgu gheneko, “tikupenja.”
Mazgu gheneko, “ŵakalopweskanga mawoko gha.”
Mazgu gha pa Ezira 4:8 m’paka 6:18 ghakadankha kulembeka mu Chiaramu.
Panji kuti, “tikupokera malipiro ghithu ku nyumba yachifumu.”
Pangayowoyekaso kuti, “yang’anamurika na kuŵazgika.”