Lutani apo pali nkhani

Lutani pa menyu yachiŵiri

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Ŵakaboni ŵa Yehova

Chitumbuka

Baibolo la pa Intaneti | MALEMBA GHAKUPATULIKA MU MANG'ANAMULIRO GHA CHARU CHIPHYA

Ekisodo 39:1-43

IVYO VILI MU BUKU ILI

  • Kupanga vyakuvwara vya ŵasembe (1)

  • Efodi (2-7)

  • Chakuvwara chapanganga (8-21)

  • Munjilira wambura mawoko (22-26)

  • Vyakuvwara vinyake vya ŵasembe (27-29)

  • Kanthu kagolide kakupapatara (30, 31)

  • Mozesi wakwendera chihema (32-43)

39  Ŵakapanga vyakuvwara vyakulukika makora, vyakuti ŵavwarenge pakuteŵetera mu malo ghatuŵa, vya wuzi wabuluu, weya wakudaya na utoto utchesamu,+ na wuzi uswesi chee. Ŵakapanga vyakuvwara vyakupatulika vya Aroni,+ nga umo Yehova wakaphalilira Mozesi.  Wakapanga efodi+ wagolide na wuzi wabuluu, weya wakudaya na utoto utchesamu, wuzi uswesi chee, na salu yakulukika makora.  Ŵakafura* golide kuŵa tunthu tupapati, ndipo ŵakatucheka kuŵa nga ni wuzi kuti ŵalukire lumoza na wuzi wabuluu, weya wakudaya na utoto utchesamu, wuzi uswesi chee, na salu yiwemi, ndipo ŵakaluka na kudoŵa.  Ŵakapanga tusalu twa mu viŵegha twakubatika ku efodi. Ŵakatubatika mu viŵegha.  Ndipo lamba wakuluka wakukakira efodi, uyo wakaŵa pa efodi,+ wakapangika na vinthu ivyo ŵakapangira efodi ndipo kalukiro kake kakayananga waka na efodi. Wakalukika na wuzi wabuluu, weya wakudaya na utoto utchesamu, wuzi uswesi chee, na salu yakulukika makora, nga umo Yehova wakaphalilira Mozesi.  Ŵakaŵika malibwe gha onike mu vyakuŵikamo vyagolide, ndipo pa malibwe agha ŵakajobapo mazina gha ŵana ŵanalume ŵa Israyeli, nga umo ŵakujobera chidindo.+  Wakaghaŵika pa tusalu twa mu chiŵegha pa chakuvwara cha efodi kuŵa malibwe gha chikumbusko ku ŵana ŵa Israyeli,+ nga umo Yehova wakaphalilira Mozesi.  Kufuma apo, wakapanga chakuvwara chapanganga+ ndipo wakachipanga mwaluso, kalukiro kake kakayana waka na efodi. Wakachipanga na golide, wuzi wabuluu, weya wakudaya na utoto utchesamu, wuzi uswesi chee, na salu yakulukika makora.+  Para ŵachipeteka pakati chikayananga waka mu vigaŵa vyose vinayi. Chakuvwara chapanganga ichi ŵakachipanga kuti para ŵachipeteka pakati, mu utali chiŵe chikufi* chimoza ndipo mu usani chikufi chimoza. 10  Ŵakaŵikapo mizere yinayi ya malibwe. Mzere wakwamba ukaŵa wa libwe la rube, topazi, na emeradi. 11  Mzere wachiŵiri ukaŵa wa libwe la nofeki, safiro, na yasipi. 12  Mzere wachitatu ukaŵa wa libwe la leshemu, agate, na ametusito. 13  Ndipo mzere wachinayi ukaŵa wa libwe la kurusolito, onike, na yade. Malibwe agha ghakaŵikika mu vyakuŵikamo vyagolide. 14  Malibwe agha ghakaŵapo 12, kuyana na mazina gha ŵana ŵanalume ŵa Israyeli, ndipo mazina agha ghakajobeka nga ntchidindo. Zina lililose likayimiranga fuko limoza mwa mafuko 12. 15  Pa chakuvwara chapanganga ŵakapangirapo matcheni ghakuyana na vingwe vya golide liwemi.+ 16  Ndipo ŵakapanga twakuŵikamo malibwe tuŵiri twagolide na tuvizingo tuŵiri twagolide, na kuŵika tuvizingo tuŵiri utu mu makona ghaŵiri gha chakuvwara chapanganga. 17  Pamanyuma ŵakanjizga vingwe viŵiri vyagolide mu tuvizingo tuŵiri twa mu makona gha chakuvwara chapanganga. 18  Kuumaliro wa vingwe viŵiri ivi ŵakakakilira ku twakuŵikamo malibwe tuŵiri, na kuŵika twakuŵikamo malibwe utu pachanya pa tusalu twamuviŵegha kunthazi kwa efodi. 19  Ŵakapangaso tuvizingo tuŵiri twagolide na kutuŵika mu makona ghaŵiri agho ghakaŵa apo ŵakapeteka chakuvwara chapanganga, kulazgana na efodi.+ 20  Ŵakapangaso tuvizingo tuŵiri twagolide na kutuŵika kunthazi kwa efodi, musi mwa tusalu twamuviŵegha, pachanya pa lamba wakuluka apo wakakumananga na efodi. 21  Paumaliro ŵakakaka chakuvwara chapanganga na chingwe chabuluu, kufuma ku tuvizingo twake na kukakilira ku tuvizingo twa efodi kuti chakuvwara chapanganga chiŵe pa malo ghake gha efodi, pachanya pa lamba wakuluka, nga umo Yehova wakaphalilira Mozesi. 22  Wakapangaso munjilira wambura mawoko wa kuvwara mukati mwa efodi. Munjilira wose ukalukika na wuzi wabuluu.+ 23  Pakatikati pa munjilira wambura mawoko uwu pakaŵa chidolozi chakunjizgapo mutu, ndipo pakalukika nga ntchakuvwara chachisulo cha ku nkhondo. Pakaŵa pakubinyira zingilizge kuti paleke kupaluka. 24  Musi mwa munjilira wambura mawoko ŵakapangiramo tuvipambi twa rimoni. Tukalukika na wuzi wabuluu, weya wakudaya na utoto utchesamu, na wuzi uswesi chee. 25  Ŵakapangaso tumabelu twa golide liwemi na kuŵika tumabelu utu pakati pa tuvipambi twa rimoni kuzingilizga musi mwa munjilira wambura mawoko, pakati pa tuvipambi twa rimoni. 26  Ŵakaŵika kabelu kulondezgana na kachipambi ka rimoni, kabelu na kachipambi ka rimoni, kuzingilizga musi mose mwa munjilira wambura mawoko wa kuvwara pakuteŵetera, nga umo Yehova wakaphalilira Mozesi. 27  Ŵakapangaso minjilira ya Aroni na ŵana ŵake ŵanalume. Yikaŵa ya salu yiwemi yakulukika mwaluso.+ 28  Ndiposo nduŵira+ ya salu yiwemi, vyakuvwara kumutu vyakutowa+ vya salu yiwemi, makabunthu*+ gha salu yakulukika makora, 29  na lamba wakulukika makora. Wakalukika mwaluso na wuzi wabuluu, weya wakudaya na utoto utchesamu, wuzi uswesi chee, nga umo Yehova wakaphalilira Mozesi. 30  Paumaliro ŵakapanga kanthu kakupapatara kakunyezimira ka golide liwemi, ako kakaŵa chimanyikwiro cha kujipatulira. Ŵakajobapo nga umo munthu wakujobera chidindo, ndipo pakaŵa mazgu ghakuti: “Utuŵa ngwa Yehova.”+ 31  Ŵakakakilirako chingwe cha wuzi wabuluu kuti kaŵikike pa nduŵira, nga umo Yehova wakaphalilira Mozesi. 32  Sono mulimo wose wa kupanga chihema chakupatulika, chihema chakukumanamo, ukamara. Ndipo Ŵaisrayeli ŵakachita chilichose icho Yehova wakaphalira Mozesi.+ Ŵakachita ndendende. 33  Penepapo ŵakiza na chihema chakupatulika+ kwa Mozesi, chihema+ na viteŵetero vyake vyose: nkholoŵeko* zake,+ mafuremu ghake,+ mitambiko yake+ na ntchindamiro zake na twakujinthamo twake,+ 34  chibenekelero chake cha vikumba vya mberere vyakudaya na utoto uswesi,+ chibenekelero chake cha vikumba vya katubwi, chisalu chakutchinga,+ 35  likasa la Ukaboni na michiko yake+ na chibenekelero,+ 36  thebulu, viteŵetero vyake vyose,+ na chingwa chakulongora, 37  chakuŵikapo nyali cha golide liwemi pamoza na nyali zake+ zakundandikika makora, na viteŵetero vyake vyose,+ na mafuta gha nyali,+ 38  jotchero lagolide,+ mafuta ghakuphakazgira,+ vyakununkhira vyakusunkhizga,+ salu yakutchinga*+ pa mulyango wa chihema, 39  jotchero lamkuŵa,+ chakupembapo moto chake chamkuŵa, michiko yake,+ viteŵetero vyake vyose,+ chiŵiya na chakukhazikapo chake,+ 40  visalu vya chipanga cha luŵaza, ntchindamiro zake na twakujinthamo twake,+ salu yakutchinga*+ pa mulyango wa luŵaza, vingwe vya chihema na vikhomo vya chihema+ na viteŵetero vyose vya uteŵeti wa pa chihema chakupatulika icho ntchihema chakukumanamo, 41  vyakuvwara vyakulukika makora vyakuvwara pakuteŵetera mu malo ghakupatulika, vyakuvwara vyakupatulika vya Aroni wasembe,*+ na vyakuvwara vyakuti ŵana ŵake ŵavwarenge pakuteŵetera nga mbasembe. 42  Ŵaisrayeli ŵakachita mulimo wose nga umo Yehova wakaphalilira Mozesi.+ 43  Mozesi wakati wendera mulimo wawo wose, wakawona kuti ŵakachita ndendende, nga umo Yehova wakayowoyera. Ndipo Mozesi wakaŵatumbika.

Mazgu Ghamusi

Mazgu ghanyake, “ŵakaskana.”
Panji kuti, “sipani.” Masentimita pafupifupi 22.2. Wonani Vyakusazgirapo B14.
Panji kuti, “vyakuvwara vyamukati.”
Wonani mazgu ghamusi pa Ek 26:6.
Panji kuti, “katani.”
Panji kuti, “katani.”
Mazgu ghanyake, “musofi.”