Vya screen reader

Sankhani chiyowoyero

Lutani pa menyu yachiŵiri

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Lutani apo pali nkhani

Ŵakaboni ŵa Yehova

Chitumbuka

Baibolo la pa Intaneti

MALEMBA GHAKUPATULIKA MU MANG'ANAMULIRO GHA CHARU CHIPHYA

Ekisodo 1:1-22

IVYO VILI MU BUKU ILI

  • Ŵaisrayeli ŵandana mu Eguputo (1-7)

  • Farawo wakusuzga ŵaisrayeli (8-14)

  • Ŵanakazi ŵakopa Chiuta ŵaponoska umoyo (15-22)

1  Agha ni mazina gha ŵana ŵanalume ŵa Israyeli, panji kuti, Yakhobe, awo ŵakiza na iyo mu charu cha Eguputo. Waliyose wakiza na ŵamunyumba yake:+  Rubeni, Simiyoni, Levi, na Yuda,+  Isakara, Zebuloni, na Benjamini,  Dani na Nafutali, Gadi na Asheri.+  Ŵanthu wose awo ŵakababika kwa Yakhobe* ŵakaŵa 70. Kweni Yosefe wakaŵa kale ku Eguputo.+  Paumaliro Yosefe wakafwa.+ Ŵabali ŵake wose nawo ŵakafwa pamoza na muwiro wake wose.  Ŵaisrayeli* ŵakababana ndipo ŵakamba kwandana chomene. Ŵakalutilira kwandana na kuŵa ŵankhongono chomene, mwakuti charu chikazura na iwo.+  Nyengo yikati yajumphapo, themba liphya ilo likamumanyanga yayi Yosefe, likamba kuwusa Eguputo.  Ntheura likati ku ŵanthu ŵake: “Wonani! Ŵaisrayeli mbanandi chomene ndipo mbankhongono kuluska ise.+ 10  Tiyeni tiŵachenjelere. Para tingaleka kuchitapo kanthu, ŵalutilirenge kwandana, ndipo para pawuka nkhondo, ŵakoleranenge na ŵalwani ŵithu na kurwa nase na kufumamo mu charu chino.” 11  Ntheura ŵakimika ŵalongozgi ŵakuti ŵaŵalaŵilirenge pakugwira ntchito ya wuzga,+ kweniso kuti ŵaŵayuzgenge na ntchito yinonono. Ŵakamuzengera Farawo misumba yakusungamo vyakurya ya Pitomu na Ramusesi.+ 12  Kweni apo ŵakaŵayuzganga chomene ndipo ŵakandanangaso chomene na kulutilira kuthandazgika. Ntheura Ŵaeguputo ŵakalwara na wofi chifukwa cha Ŵaisrayeli.+ 13  Ntheura, Ŵaeguputo ŵakachichizga Ŵaisrayeli kugwira ntchito ya wuzga.+ 14  Ŵakaŵinyiska umoyo wawo pakuŵagwiliska ntchito yinonono ya kukanda dongo na kuwumba njerwa, ndiposo ntchito za wuzga zakupambanapambana za mu minda. Ntchito yose iyo ŵakaŵagwiliskanga yikaŵa yinonono, ya wuzga.+ 15  Pamanyuma, themba la Eguputo likayowoya na ŵazamba Ŵachihebere, mazina ghawo Shifura na Puwa. 16  Likaŵaphalira kuti: “Para mukovwira ŵanakazi Ŵachihebere kubaba+ ndipo mwawona pa chitengo chakubabirapo kuti mwana uyo wababika ni mwanalume, mukwenera kumukoma. Kweni usange ni mwanakazi, mumulekenge wamoyo.” 17  Kweni ŵazamba aŵa ŵakawopanga Chiuta waunenesko, ntheura ŵakachita yayi ivyo themba la Eguputo likaŵaphalira. Ŵakaŵalekanga ŵamoyo ŵana ŵanalume.+ 18  Nyengo yikati yajumphapo, themba la Eguputo likachema ŵazamba na kuŵafumba kuti: “Chifukwa wuli mwaŵaleka ŵamoyo ŵana ŵanalume?” 19  Ŵazamba ŵakati kwa Farawo: “Chifukwa ntchakuti ŵanakazi Ŵachihebere ŵakuyana yayi na ŵanakazi Ŵaeguputo. Iwo mbankhongono chomene. Ŵakubaba pambere muzamba wandafike kwa iwo.” 20  Ntheura Chiuta wakaŵatumbika ŵazamba ŵara, ndipo Ŵaisrayeli ŵakalutilira kwandana na kuŵa ŵankhongono chomene. 21  Pakuti ŵazamba ŵakawopanga Chiuta waunenesko, iyo wakaŵapa mbumba. 22  Paumaliro Farawo wakaphalira ŵanthu ŵake wose, kuti: “Mwana mwanalume waliyose uyo wababika ku Ŵahebere mumutayenge mu Mlonga wa Nayelo, kweni mwana mwanakazi waliyose mumulekenge wamoyo.”+

Mazgu Ghamusi

Mazgu gheneko, “wose awo ŵakafuma mu chigha cha Yakhobe.”
Mazgu gheneko, “ŵana ŵa Israyeli.”