Vya screen reader

Sankhani chiyowoyero

Lutani pa menyu yachiŵiri

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Lutani apo pali nkhani

Ŵakaboni ŵa Yehova

Chitumbuka

Baibolo la pa Intaneti

MALEMBA GHAKUPATULIKA MU MANG'ANAMULIRO GHA CHARU CHIPHYA

Dotoronome 29:1-29

IVYO VILI MU BUKU ILI

  • Phangano na Israyeli pa Mowabu (1-13)

  • Chenjezgo pa kuleka kupulikira (14-29)

    • Vinthu vyakubisika, vinthu vyakuvumbukwa (29)

29  Agha ni mazgu gha phangano ilo Yehova wakaphalira Mozesi kuti wachite na Ŵaisrayeli mu charu cha Mowabu, padera pa phangano ilo wakachita nawo mu Horebu.+  Mozesi wakachema Ŵaisrayeli wose, wakati kwa iwo: “Mukawona vyose ivyo Yehova wakachita pamaso pinu mu charu cha Eguputo kwa Farawo, ŵateŵeti ŵake wose, na charu chake chose.+  Maso ghinu ghakawona vyeruzgo* vikuru, vimanyikwiro vikuru na minthondwe.+  Kweni Yehova wandamupani mtima wakupulikiska, maso ghakuwonera na makutu ghakupulikira, m’paka muhanya uno.+  ‘Nkhamulongozgani mu mapopa vyaka 40,+ malaya ghinu ghakamara chara, vilyato vinu navyo vikamara chara.+  Mukarya chara chingwa, nanga nkhumwa vinyo panji chakumwa chakuloŵezga, mwakuti mumanye kuti ine ndine Yehova Chiuta winu.’  Paumaliro mukafika mu malo ghano, ndipo Sihoni themba la Heshiboni+ na Ogi themba la Bashani+ ŵakiza kuti ŵarwe nase nkhondo, kweni tikaŵathereska.+  Tikatora charu chawo na kuchipeleka ku Ŵarubeni, Ŵagadi, na ku hafu ya fuko la Ŵamanase kuŵa chiharo chawo.+  Ntheura, sungani mazgu gha phangano ili na kughachita, kuti vyose ivyo mukuchita vimwenderani makora.+ 10  “Mose mwimilira pamaso pa Yehova Chiuta winu muhanya uno, kwambira ŵalongozgi ŵa mafuko ghinu, ŵalara ŵinu, ŵakuru ŵinu, mwanalume waliyose wa Israyeli, 11  ŵana ŵinu, ŵawoli ŵinu,+ na mulendo+ uyo wakukhala mukati mu msasa winu, kwambira uyo wakumuthenyerani nkhuni m’paka uyo wakumutekerani maji. 12  Mwimilira pano kuti munjire mu phangano na Yehova Chiuta winu na mu chilapo chake, ivyo Yehova Chiuta winu wakuchita namwe muhanya uno.+ 13  Wachita nthena kuti wamwimikani muhanya uno kuti muŵenge ŵanthu ŵake+ ndipo iyo waŵenge Chiuta winu,+ nga umo wamulayizgirani kweniso nga umo wakalapira ku ŵasekuru ŵinu, Abrahamu,+ Yisake,+ na Yakhobe.+ 14  “Sono phangano ili na chilapo ichi nkhuchita na imwe pera chara. 15  Kweni nkhuchita na awo ŵimilira nase pano pamaso pa Yehova Chiuta withu muhanya uno, na awo ŵali nase pano chara muhanya uno. 16  (Pakuti mukumanya makora umo tikakhaliranga mu charu cha Eguputo na umo tikajumphira mu mitundu yinandi pa ulendo withu.+ 17  Ndipo mukawonanga maunyankhasi ghawo na vikozgo vyawo vyakuseluska+ vya makuni, malibwe, siliva, na golide, ivyo vikaŵa pakati pawo.) 18  Muchenjere kuti paŵavye mwanalume, mwanakazi, mbumba, panji fuko, awo mitima yawo yapatukako muhanya uno kwa Yehova Chiuta withu na kwamba kuteŵetera ŵachiuta ŵa mitundu iyi.+ Kweniso muchenjere kuti paŵavye msisi pakati pinu wakupambika vipambi vyakukoma na nkhalikali.*+ 19  “Usange munyake wapulika mazgu gha chilapo ichi, ndipo wakujithumbwa mu mtima wake kuti: ‘Niŵenge pa mtende, nangauli nkhukosera kwenda mu nthowa za mtima wane,’ uku wakunanga chilichose* icho chili mu nthowa yake, 20  Yehova wamugowokerenge chara.+ Kweni ukali wa Yehova ugolerenge pa munthu uyo, ndipo nthembo zose izo zalembeka mu buku ili zizenge nadi pa iyo,+ nakuti Yehova wasisitenge zina lake pasi pa mtambo. 21  Yehova wamupatulirenge ku soka, kumufumiskamo mu mafuko ghose gha Israyeli kuyana na nthembo zose za phangano izo zalembeka mu buku ili la Dango. 22  “Miwiro yakunthazi ya ŵana ŵinu na mulendo wakufuma ku charu chakutali ŵazamuwona masoka gha charu icho, nthenda izo Yehova wakhizgira pa charu icho, 23  sulefure, mchere, na kotcha, mwakuti mu charu chose kanthu kamuseŵekamo chara nesi kuphukamo, nanga ni vyakumera vyamumeramo chara, nga umo yikapankhukira misumba ya Sodomu na Gomora,+ Adima na Zeboyimu,+ iyo Yehova wakayipankhura chifukwa cha ukali na kutukutwa kwake. 24  Penepapo iwo na mitundu yose ŵamuti: ‘Kasi Yehova wakachitirachi nthena na charu ichi?+ Kasi chikachitika ntchivichi kuti ukali ukuru uwu ugolere?’ 25  Ndipo ŵamuti: ‘Chifukwa ŵakataya phangano la Yehova,+ Chiuta wa ŵasekuru ŵawo, ilo wakapangana nawo apo wakaŵafumiska mu charu cha Eguputo.+ 26  Ŵakaluta na kukateŵetera ŵachiuta ŵanyake na kuŵasindamira, ŵachiuta awo ŵakaŵamanya chara na awo wakaŵazomerezga chara kuti ŵaŵasopenge.*+ 27  Ntheura ukali wakugolera wa Yehova ukiza pa charu ichi, wakakhizgira nthembo zose izo zalembeka mu buku ili.+ 28  Yehova wakazura na ukali, kutukutwa na kukwiya, ndipo wakaŵazgura mu charu chawo,+ wakaŵaponya mu charu chinyake, uko ŵakukhala mazuŵa ghano.’+ 29  “Vinthu vyakubisika ni vya Yehova Chiuta withu,+ kweni vinthu vyakuvumbukwa ni vithu na ŵana ŵithu muyirayira, mwakuti tichite mazgu ghose gha Dango ili.+

Mazgu Ghamusi

Panji kuti, “viyezgo.”
“Nkhalikali,” ntchinthu chakuŵaŵa nkhankhankha.
Mazgu gheneko, “chakuthilirika makora pamoza na chakomira.”
Mazgu gheneko, “wakaŵapa yayi.”