Vya screen reader

Sankhani chiyowoyero

Lutani pa menyu yachiŵiri

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Lutani apo pali nkhani

Ŵakaboni ŵa Yehova

Chitumbuka

Baibolo la pa Intaneti

MALEMBA GHAKUPATULIKA MU MANG'ANAMULIRO GHA CHARU CHIPHYA

Chivumbuzi 16:1-21

IVYO VILI MU BUKU ILI

  • Ŵabakule 7 ŵa ukali wa Chiuta (1-21)

    • Kupungulira pa charu chapasi (2), mu nyanja (3), mu milonga na visimi (4-7), pa dazi (8, 9), pa chitengo cha chikoko (10, 11), pa mlonga wa Yufurate (12-16), na mu mphepo (17-21)

    • Nkhondo ya Chiuta pa Aramagedoni (14, 16)

16  Ndipo nkhapulika mazgu ghakuru kufuma ku malo ghakupatulika,+ ghakayowoya na ŵangelo 7 kuti: “Lutani ndipo mukapungulire ŵabakule 7 ŵa ukali wa Chiuta mu charu chapasi.”+  Mungelo wakwamba wakaluta na kupungulira bakule wake mu charu chapasi.+ Ndipo vilonda vyakuŵinya na vyakunyeka+ vikakora ŵanthu awo ŵakaŵa na chimanyikwiro cha chikoko+ na awo ŵakasopanga chikozgo chake.+  Mungelo wachiŵiri wakapungulira bakule wake mu nyanja.+ Ntheura nyanja yikazgoka ndopa+ nga za munthu wakufwa, ndipo chamoyo chilichose cha mu nyanja chikafwa.+  Mungelo wachitatu wakapungulira bakule wake mu milonga na visimi vya maji.+ Ndipo maji ghakazgoka ndopa.+  Nkhapulika mungelo uyo wali na mazaza pa maji wakuti: “Imwe muliko ndipo mukaŵako,+ muli ŵakugomezgeka,+ kweniso muli ŵarunji, chifukwa mwapeleka vyeruzgo ivi.+  Pakuti ŵakathiska ndopa za ŵatuŵa ndiposo za ntchimi,+ ndipo mwaŵapa ndopa kuti ŵamwe.+ Ichi chikuŵenelera nadi.”+  Nkhapulika jotchero likuti: “Enya, Yehova* Chiuta, Wankhongonozose,+ weruzgi winu ngwaunenesko na waurunji.”+  Mungelo wachinayi wakapungulira bakule wake pa dazi.+ Ndipo dazi likapika mazaza kuŵawura ŵanthu na moto.  Ndipo ŵanthu ŵakaŵawuka na chithukivu chikuru, kweni ŵakayuyura zina la Chiuta, uyo wali na mazaza pa masoka agha, ndipo ŵakang’anamuka mtima yayi kuti ŵamupe uchindami Chiuta. 10  Mungelo wachinkhondi wakapungulira bakule wake pa chitengo cha* chikoko. Ufumu wake ukafipiskika,+ ndipo ŵanthu ŵakamba kuluma malulimi ghawo chifukwa cha vyakuŵinya. 11  Kweni ŵakayuyura Chiuta wa kuchanya chifukwa cha vyakuŵinya vyawo na chifukwa cha vilonda vyawo, ndipo ŵakang’anamuka mtima yayi, ŵakalutilira kuchita milimo yawo. 12  Mungelo wa 6 wakapungulira bakule wake pa mlonga ukuru wa Yufurate,+ ndipo maji ghake ghakakamuka,+ mwakuti nthowa yinozgekere mathemba+ ghakufumira ku mafumiro gha dazi.* 13  Nkhawona mazgu ghaukazuzi ghatatu ghakuyowoyeka na mzimu* agho ghakawoneka nga mbachule ghakufuma mu mulomo wa chinjoka+ na mu mulomo wa chikoko ndiposo mu mulomo wa ntchimi yitesi. 14  Nakuti igho ni mazgu gha viŵanda ndipo ghakuchita vimanyikwiro.+ Ghakuluta ku mathemba gha charu chose, kuŵawunganyira wose pamoza ku nkhondo+ ya zuŵa likuru la Chiuta Wankhongonozose.+ 15  “Wonani, nkhwiza nga ni munkhungu.+ Wakukondwa ni uyo wakuŵa maso+ na kusungilira malaya ghake ghakuwaro, mwakuti waleke kwenda nkhule ndipo ŵanthu ŵawone vyasoni vyake.”+ 16  Ndipo ghakaŵawunganyira wose pamoza ku malo agho mu Chihebere ghakuchemeka Aramagedoni.*+ 17  Mungelo wa 7 wakapungulira bakule wake mu mphepo. Ndipo mazgu ghakapulikikwa mu malo ghakupatulika+ kufuma ku chitengo,* ghakati: “Chafiskika!” 18  Kukaŵa kumwetuka kwa ŵaleza, kweniso kukapulikikwa mazgu, na kududumira kwa ŵaleza. Kukachitika chindindindi chikuru icho chindachitikepo umo ŵanthu ŵali kuŵirako pa charu chapasi,+ chindindindi chankhongono chomene, chikuru nadi. 19  Msumba ukuru+ ukagaŵikana patatu, ndipo misumba ya mitundu yikawa. Chiuta wakakumbuka Babuloni Mukuru+ kuti wamupe nkhombo ya vinyo la kutukutwa kwa ukali wake.+ 20  Kweniso chirwa chilichose chikachimbira, ndipo mapiri ghakasangika yayi.+ 21  Chivula chikuru chamalibwe chikawira pa ŵanthu kufuma kuchanya,+ ndipo libwe lililose uzito wake ukaŵa pafupifupi talente.* Kweni ŵanthu ŵakayuyura Chiuta chifukwa cha soka la vula yamalibwe+ pakuti soka ili likaŵa likuru chomene.

Mazgu Ghamusi

Panji kuti, “mpando wachifumu wa; chizumbe.”
Panji kuti, “kuvuma.”
Mazgu gheneko, “mizimu yaukazuzi.”
Mu Chigiriki, ni Haramagedoni, kufuma ku mazgu Ghachihebere agho ghakung’anamura, “Phiri la Megido.”
Panji kuti, “mpando wachifumu; chizumbe.”
Talente la Ŵagiriki likuyana na makilogiramu 20.4. Wonani Vyakusazgirapo B14.