Lutani apo pali nkhani

Lutani pa menyu yachiŵiri

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Ŵakaboni ŵa Yehova

Chitumbuka

Baibolo la pa Intaneti | MALEMBA GHAKUPATULIKA MU MANG'ANAMULIRO GHA CHARU CHIPHYA

Chitengero cha Yeremiya 4:1-22

IVYO VILI MU BUKU ILI

  • Yerusalemu wazingilizgika, kulije kawemi

    • Chakurya kulije (4, 5, 9)

    • Ŵanakazi ŵakuphika ŵana ŵawo (10)

    • Yehova wapungura ukali wake (11)

א [Aleph] 4  Awe, golide liwemi lakung’azima latchujuka!+ Malibwe+ ghakupatulika ghati waka ngundangunda pa kona yiliyose ya msewu!+ ב [Beth]   Ŵana ŵakuzirwa ŵa Ziyoni, awo ŵakaŵayaniskanga* na golide lakwengeka makora, Ŵazgoka nga ni viŵiya vikuru vyadongo Mulimo wa mawoko gha muwuvi! ג [Gimel]   Ŵakambwe ŵakupeleka bere kuti ŵawonkheske twana twawo, Kweni mwana msungwana wa ŵanthu ŵane wazgoka wankhaza,+ nga ni nthiŵatiŵa mu mapopa.+ ד [Daleth]   Lulimi lwa mwana wakonkha lukudemelera ku chavu chifukwa cha nyota. Ŵana ŵakupempheska chingwa+ kweni palije uyo wakuŵamenyerako.+ ה [He]   Awo ŵakaryanga manoni ŵakugona na njara* mu misewu.+ Awo ŵakavwaranga vyakuvwara vitchesamu+ ŵakugona thafya pa vyoto. ו [Waw]   Chilango* cha mwana msungwana wa ŵanthu ŵane ntchikuru chomene kuluska chilango cha kwananga kwa Sodomu,+ Uyo wakaparanyika mu kanyengo kachoko, kwambura munthu wakumovwira.+ ז [Zayin]   Ŵanaziri+ ŵake ŵakaŵa tututu kuluska chiwuvi, ŵatuŵa kuluska mkaka. Ŵakaŵa ŵaswesi kuluska korali. Ŵakaŵa gabugabu nga ni safiro. ח [Heth]   Chisko chawo chafipa bii kuluska mwayi. Ŵakumanyikwa yayi mu misewu. Chikumba chawo chati waka skee ku viwangwa vyawo,+ chaŵa nga ni khuni lakomira. ט [Teth]   Awo ŵakomeka na lupanga ŵaliko makora kuluska awo ŵakufwa na njara,+ Awo ŵakughanda, na awo ŵakugwazika chifukwa cha kusoŵa vyakurya mu minda. י [Yod] 10  Mawoko gha ŵanakazi ŵachiwuravi ghaphika ŵana ŵawo.+ Ŵazgoka chakurya chawo chakutengelera mu nyengo ya kuparanyika kwa mwana msungwana wa ŵanthu ŵane.+ כ [Kaph] 11  Yehova wafumiska kutukutwa kwake. Wapungura ukali wake wakugolera.+ Wabuska moto mu Ziyoni, uwo ukumyangura m’paka pasi.+ ל [Lamed] 12  Mathemba gha charu chapasi na wose awo ŵakukhala mu charu ŵakagomezga chara Kuti chimphindikwa na mulwani ŵanganjira mu vipata vya Yerusalemu.+ מ [Mem] 13  Chikaŵa chifukwa cha zakwananga za ntchimi zake, maubudi gha ŵasembe ŵake,+ Awo ŵakathiska ndopa za ŵarunji mukati mwake.+ נ [Nun] 14  Ŵakuwurawura+ mu misewu. Ŵafipiskika na ndopa,+ Mwakuti palije uyo wangakhwaska vyakuvwara vyawo. ס [Samekh] 15  Ŵakuchemerezga kwa iwo kuti: “Wukanipo! Mwafipirwa! Wukanipo! Wukanipo! Mungatikhwaskanga yayi!” Pakuti ŵalije pakukhala ndipo ŵakuyingayinga. Ŵanthu ŵakuyowoya pakati pa ŵamitundu kuti: “Ŵangakhalanga na ise kuno yayi.*+ פ [Pe] 16  Chisko cha Yehova chaŵambininiska.+ Waŵalaŵiskengeso na lusungu chara. Ŵanthu ŵachindikenge yayi ŵasembe,+ nanga nkhuchitira lusungu ŵalara.”+ ע [Ayin] 17  Nanga ni sono maso ghithu ghavuka chifukwa cha kulindilira wovwiri pawaka.+ Tikapenjapenja wovwiri ku mtundu uwo ungatiponoska yayi.+ צ [Tsade] 18  Ŵakutiŵendaŵenda palipose+ apo takanda mwakuti tikutondeka kwenda mu maluŵaza ghithu. Umaliro withu waneng’enera, mazuŵa ghithu ghamara, pakuti umaliro withu wafika. ק [Qoph] 19  Awo ŵakatiskeranga ŵakaŵa ŵaluŵiro kuluska nombo mudera.+ Ŵakatidikizga pa mapiri. Ŵakatijoŵelera mu mapopa. ר [Resh] 20  Wakuphakazgika wa Yehova, uyo ni mvuchi wa mu mphuno zithu,+ wakoleka mu mbuna yawo yikuru,+ Uyo ise tikatenge: “Chifukwa cha mfwiri wake tikhalenge pakati pa ŵamitundu.” ש [Sin] 21  Zaya na kusekelera, iwe mwana msungwana wa Edomu,+ pakuti ukukhala mu charu cha Uzi. Kweni nkhombo yipelekekenge+ na kwa iwe wuwo, ndipo uloŵerenge na kujivura.+ ת [Taw] 22  Chilango cha ubudi wako chamara, iwe mwana msungwana wa Ziyoni, Wakutolerengeso ku wuzga chara.+ Kweni walazgirenge ku ubudi wako, iwe mwana msungwana wa Edomu. Wavumburenge zakwananga zako.+

Mazgu Ghamusi

Panji kuti, “ŵakaŵa ŵakuzirwa nga ni.”
Mazgu gheneko, “ŵajowoleka.”
Mazgu gheneko, “Mphuvya za.”
Panji kuti, “Ŵangapanjwanga kwa ise yayi.”