Vya screen reader

Sankhani chiyowoyero

Lutani pa menyu yachiŵiri

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Lutani apo pali nkhani

Ŵakaboni ŵa Yehova

Chitumbuka

Baibolo la pa Intaneti

MALEMBA GHAKUPATULIKA MU MANG'ANAMULIRO GHA CHARU CHIPHYA

Chitengero cha Yeremiya 4:1-22

IVYO VILI MU BUKU ILI

  • Yerusalemu wazingilizgika, kulije kawemi

    • Chakurya kulije (4, 5, 9)

    • Ŵanakazi ŵakuphika ŵana ŵawo (10)

    • Yehova wapungura ukali wake (11)

א [Aleph] 4  Awe, golide liwemi lakung’azima latchujuka!+ Malibwe+ ghakupatulika ghati waka ngundangunda pa kona yiliyose ya msewu!+ ב [Beth]   Ŵana ŵakuzirwa ŵa Ziyoni, awo ŵakaŵayaniskanga* na golide lakwengeka makora, Ŵazgoka nga ni viŵiya vikuru vyadongo Mulimo wa mawoko gha muwuvi! ג [Gimel]   Ŵakambwe ŵakupeleka bere kuti ŵawonkheske twana twawo, Kweni mwana msungwana wa ŵanthu ŵane wazgoka wankhaza,+ nga ni nthiŵatiŵa mu mapopa.+ ד [Daleth]   Lulimi lwa mwana wakonkha lukudemelera ku chavu chifukwa cha nyota. Ŵana ŵakupempheska chingwa+ kweni palije uyo wakuŵamenyerako.+ ה [He]   Awo ŵakaryanga manoni ŵakugona na njara* mu misewu.+ Awo ŵakavwaranga vyakuvwara vitchesamu+ ŵakugona thafya pa vyoto. ו [Waw]   Chilango* cha mwana msungwana wa ŵanthu ŵane ntchikuru chomene kuluska chilango cha kwananga kwa Sodomu,+ Uyo wakaparanyika mu kanyengo kachoko, kwambura munthu wakumovwira.+ ז [Zayin]   Ŵanaziri+ ŵake ŵakaŵa tututu kuluska chiwuvi, ŵatuŵa kuluska mkaka. Ŵakaŵa ŵaswesi kuluska korali. Ŵakaŵa gabugabu nga ni safiro. ח [Heth]   Chisko chawo chafipa bii kuluska mwayi. Ŵakumanyikwa yayi mu misewu. Chikumba chawo chati waka skee ku viwangwa vyawo,+ chaŵa nga ni khuni lakomira. ט [Teth]   Awo ŵakomeka na lupanga ŵaliko makora kuluska awo ŵakufwa na njara,+ Awo ŵakughanda, na awo ŵakugwazika chifukwa cha kusoŵa vyakurya mu minda. י [Yod] 10  Mawoko gha ŵanakazi ŵachiwuravi ghaphika ŵana ŵawo.+ Ŵazgoka chakurya chawo chakutengelera mu nyengo ya kuparanyika kwa mwana msungwana wa ŵanthu ŵane.+ כ [Kaph] 11  Yehova wafumiska kutukutwa kwake. Wapungura ukali wake wakugolera.+ Wabuska moto mu Ziyoni, uwo ukumyangura m’paka pasi.+ ל [Lamed] 12  Mathemba gha charu chapasi na wose awo ŵakukhala mu charu ŵakagomezga chara Kuti chimphindikwa na mulwani ŵanganjira mu vipata vya Yerusalemu.+ מ [Mem] 13  Chikaŵa chifukwa cha zakwananga za ntchimi zake, maubudi gha ŵasembe ŵake,+ Awo ŵakathiska ndopa za ŵarunji mukati mwake.+ נ [Nun] 14  Ŵakuwurawura+ mu misewu. Ŵafipiskika na ndopa,+ Mwakuti palije uyo wangakhwaska vyakuvwara vyawo. ס [Samekh] 15  Ŵakuchemerezga kwa iwo kuti: “Wukanipo! Mwafipirwa! Wukanipo! Wukanipo! Mungatikhwaskanga yayi!” Pakuti ŵalije pakukhala ndipo ŵakuyingayinga. Ŵanthu ŵakuyowoya pakati pa ŵamitundu kuti: “Ŵangakhalanga na ise kuno yayi.*+ פ [Pe] 16  Chisko cha Yehova chaŵambininiska.+ Waŵalaŵiskengeso na lusungu chara. Ŵanthu ŵachindikenge yayi ŵasembe,+ nanga nkhuchitira lusungu ŵalara.”+ ע [Ayin] 17  Nanga ni sono maso ghithu ghavuka chifukwa cha kulindilira wovwiri pawaka.+ Tikapenjapenja wovwiri ku mtundu uwo ungatiponoska yayi.+ צ [Tsade] 18  Ŵakutiŵendaŵenda palipose+ apo takanda mwakuti tikutondeka kwenda mu maluŵaza ghithu. Umaliro withu waneng’enera, mazuŵa ghithu ghamara, pakuti umaliro withu wafika. ק [Qoph] 19  Awo ŵakatiskeranga ŵakaŵa ŵaluŵiro kuluska nombo mudera.+ Ŵakatidikizga pa mapiri. Ŵakatijoŵelera mu mapopa. ר [Resh] 20  Wakuphakazgika wa Yehova, uyo ni mvuchi wa mu mphuno zithu,+ wakoleka mu mbuna yawo yikuru,+ Uyo ise tikatenge: “Chifukwa cha mfwiri wake tikhalenge pakati pa ŵamitundu.” ש [Sin] 21  Zaya na kusekelera, iwe mwana msungwana wa Edomu,+ pakuti ukukhala mu charu cha Uzi. Kweni nkhombo yipelekekenge+ na kwa iwe wuwo, ndipo uloŵerenge na kujivura.+ ת [Taw] 22  Chilango cha ubudi wako chamara, iwe mwana msungwana wa Ziyoni, Wakutolerengeso ku wuzga chara.+ Kweni walazgirenge ku ubudi wako, iwe mwana msungwana wa Edomu. Wavumburenge zakwananga zako.+

Mazgu Ghamusi

Panji kuti, “ŵakaŵa ŵakuzirwa nga ni.”
Mazgu gheneko, “ŵajowoleka.”
Mazgu gheneko, “Mphuvya za.”
Panji kuti, “Ŵangapanjwanga kwa ise yayi.”