Vya screen reader

Sankhani chiyowoyero

Lutani pa menyu yachiŵiri

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Lutani apo pali nkhani

Ŵakaboni ŵa Yehova

Chitumbuka

Baibolo la pa Intaneti

MALEMBA GHAKUPATULIKA MU MANG'ANAMULIRO GHA CHARU CHIPHYA

2 Samuyeli 7:1-29

IVYO VILI MU BUKU ILI

  • Ni Davide yayi uyo wazengenge tempile (1-7)

  • Phangano la ufumu kwa Davide (8-17)

  • Lurombo lwa kuwonga lwa Davide (18-29)

7  Themba likakhazikika mu nyumba yake,+ ndipo Yehova wakalipumuzga ku ŵalwani ŵake mu vigaŵa vyake vyose.  Ntheura themba likati kwa Natani+ ntchimi: “Wona, ine nkhukhala mu nyumba ya makuni gha sidara+ apo Likasa la Chiuta waunenesko lili mu salu za mahema.”+  Natani wakati kwa themba: “Chitani chilichose icho chili mu mtima winu, pakuti Yehova wali namwe.”+  Usiku wenewura, mazgu gha Yehova ghakiza kwa Natani kuti:  “Luta, ukamuphalire muteŵeti wane Davide kuti: ‘Yehova wakuti: “Kasi iwe unganizengera nyumba yakuti nikhalemo?+  Pakuti kufuma mu zuŵa ilo nkhafumiskira Israyeli mu Eguputo m’paka muhanya uno+ nindakhalepo mu nyumba, kweni nkhwendendeka waka mu hema na mu chihema.+  Mu nyengo yose iyo nendera na Ŵaisrayeli* wose, kasi nili kuyowoyapo nanga ni lizgu limoza ku ŵalongozgi ŵa mafuko gha Israyeli awo nkhaŵimika kuliska ŵanthu ŵane, kuti: ‘Chifukwa wuli mundanizengere nyumba ya makuni gha sidara?’”’  Sono ukayowoye ichi kwa muteŵeti wane Davide: ‘Yehova wa mawumba wakuti: “Nkhakutora ku malo ghakuliskako viŵeto, uko ukalondezganga miskambo,+ kuti uŵe mulongozgi wa ŵanthu ŵane Israyeli.+  Niŵenge nawe kulikose uko ukuya,+ ndipo nimalenge* ŵalwani ŵako wose panthazi pako.+ Nikupangirenge zina,+ nga ni zina la ŵanthu ŵakumanyikwa ŵa charu. 10  Ŵanthu ŵane Israyeli niŵamikirenge malo na kuŵakhazika, ŵakhalenge mwenemumo kwambura kutimbanizgikaso. Ŵanthu ŵaheni ŵaŵayuzgengeso chara nga umo ŵakachitira kumanyuma,+ 11  kufuma mu zuŵa ilo nkhimikira ŵeruzgi+ pa ŵanthu ŵane Israyeli. Nikupumuzgenge ku ŵalwani ŵako wose.+ “‘“Kweniso Yehova wakukuphalira kuti Yehova wakuzengerenge nyumba.+ 12  Para mazuŵa ghako ghamara,+ ndipo wagona na ŵasekuru ŵako, nizamuwuska mphapu* yako pamanyuma pako, mwana wako,* ndipo nizamukhozga ufumu wake.+ 13  Ndiyo wazamuzengera nyumba zina lane,+ ndipo nizamukhozga chitengo cha ufumu wake muyirayira.+ 14  Nizamuŵa wiske, iyo wazamuŵa mwana wane.+ Para wabuda, nizamumuchenya na ndodo ya ŵanthu kweniso vikoti vya ŵana ŵa ŵanthu.*+ 15  Nizamuwuskapo yayi lusungu* lwane pa iyo nga umo nkhawuskirapo pa Sauli,+ uyo nkhamuwuskapo panthazi pako. 16  Nyengo zose nyumba yako na ufumu wako vizamukhozgeka pamaso pako. Chitengo chako chizamukhalilira muyirayira.”’”+ 17  Natani wakamuphalira Davide mazgu ghose agha na mboniwoni yose iyi.+ 18  Penepapo Themba Davide likanjira na kukhala pasi pamaso pa Yehova, likati: “Kasi ndine njani ine, Fumu Yikuru Yehova? Kasi nyumba yane nkhavichi apo mwanifiska m’paka apa?+ 19  Ni apa pera yayi, mwe Fumu Yikuru Yehova, kweni mwayowoyaso vya nyumba ya muteŵeti winu m’paka vyakunthazi nkhanira. Fumu Yikuru Yehova, uwu mbulongozgi* ku ŵanthu wose. 20  Kasi ine Davide muteŵeti winu, ningayowoyaso vichi, apo mukunimanya makora,+ mwe Fumu Yikuru Yehova? 21  Mwachita vinthu vyose vikuru ivi na kuvivumbura kwa muteŵeti winu chifukwa cha mazgu ghinu kweniso kuyana na mtima winu.*+ 22  Lekani ndimwe mukuru nadi,+ mwe Fumu Yikuru Yehova. Kulije munyake wakuyana namwe,+ ndipo kulije Chiuta padera pa imwe.+ Vyose ivyo tapulika na makutu ghithu vikukhozgera ichi. 23  Kasi ni mtundu ngu unyake pa charu chapasi uwo ukuyana na ŵanthu ŵinu Israyeli?+ Chiuta wakaluta na kuŵawombora kuŵa ŵanthu ŵake,+ kujipangira zina+ pakuŵachitira milimo yikuru na yakofya.+ Mukachimbizga mitundu na ŵachiuta ŵawo panthazi pa ŵanthu ŵinu awo mukajiwombolera mwaŵene ku Eguputo. 24  Mukakhozga ŵanthu ŵinu Israyeli kuŵa ŵinu na ŵinu nyengo zose.+ Ndipo imwe, A Yehova, mwazgoka Chiuta wawo.+ 25  “Sono, A Yehova Chiuta, fiskani layizgo ilo mwachita na muteŵeti winu na nyumba yake nyengo zose, ndipo muchite nga umo mwalayizgira.+ 26  Zina linu likwezgeke muyirayira,+ mwakuti ŵanthu ŵatenge: ‘Yehova wa mawumba, ni Chiuta wa Israyeli,’ ndipo nyumba ya Davide muteŵeti winu yikhozgeke pamaso pinu.+ 27  Pakuti imwe, Yehova wa mawumba, Chiuta wa Israyeli, mwavumbulira muteŵeti winu, mwati: ‘Nikuzengerenge nyumba.’+ Lekani muteŵeti winu wali na chikanga* kulomba lurombo ulu kwa imwe. 28  Sono, Fumu Yikuru Yehova, ndimwe Chiuta waunenesko, mazgu ghinu mbunenesko,+ ndipo mwalayizga vinthu viwemi ivi kwa muteŵeti winu. 29  Ntheura mphanyi chamukondweskani kutumbika nyumba ya muteŵeti winu, ndipo mphanyi yakhalilira muyirayira pamaso pinu.+ Pakuti imwe, Fumu Yikuru Yehova, mwalayizga, ndipo na thumbiko linu nyumba ya muteŵeti winu yitumbikike muyirayira.”+

Mazgu Ghamusi

Mazgu gheneko, “ŵana ŵa Israyeli.”
Mazgu gheneko, “nidumulenge.”
Mazgu gheneko, “mbuto.”
Mazgu gheneko, “uyo wazamufuma mukati mwako.”
Pangayowoyekaso kuti, “Adamu.”
Panji kuti, “chitemwa chakugomezgeka.”
Panji kuti, “ili ni dango.”
Panji kuti, “khumbo linu.”
Mazgu gheneko, “wasanga mtima wake.”