Vya screen reader

Sankhani chiyowoyero

Lutani pa menyu yachiŵiri

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Lutani apo pali nkhani

Ŵakaboni ŵa Yehova

Chitumbuka

Baibolo la pa Intaneti

MALEMBA GHAKUPATULIKA MU MANG'ANAMULIRO GHA CHARU CHIPHYA

2 SAMUYELI

Ivyo Vili mu Buku la 2 Samuyeli

  • 1

    • Davide wapulika nyifwa ya Sauli (1-16)

    • Davide wawuska chiliro pa Sauli na Yonatani (17-27)

  • 2

    • Davide ni themba pa Yuda (1-7)

    • Ishi-bosheti ni themba pa Israyeli (8-11)

    • Nkhondo pakati pa nyumba ya Davide na nyumba ya Sauli (12-32)

  • 3

    • Nyumba ya Davide yalutilira kukhora (1)

    • Ŵana ŵa Davide (2-5)

    • Abineri wakolerana na Davide (6-21)

    • Yowabu wakoma Abineri (22-30)

    • Davide wakulira Abineri (31-39)

  • 4

    • Ishi-bosheti wakomeka (1-8)

    • Davide wakoma awo ŵakakoma Ishi-bosheti (9-12)

  • 5

    • Davide waŵa themba pa Israyeli yose (1-5)

    • Yerusalemu wapokeka (6-16)

      • Ziyoni, Msumba wa Davide (7)

    • Davide wathereska Ŵafilisiti (17-25)

  • 6

    • Likasa latolekera ku Yerusalemu (1-23)

      • Uza wanyoloskera woko pa Likasa ndipo wakomeka (6-8)

      • Mikala wayuyura Davide (16, 20-23)

  • 7

    • Ni Davide yayi uyo wazengenge tempile (1-7)

    • Phangano la ufumu kwa Davide (8-17)

    • Lurombo lwa kuwonga lwa Davide (18-29)

  • 8

    • Nkhondo izo Davide wakatonda (1-14)

    • Ŵanthu ŵa maudindo mu ufumu wa Davide (15-18)

  • 9

    • Davide walongora lusungu kwa Mefibosheti (1-13)

  • 10

    • Wathereska Ŵaamoni na Ŵasiriya (1-19)

  • 11

    • Davide wachita uleŵi na Batisheba (1-13)

    • Davide wanozga vyakuti Uriya wakomeke (14-25)

    • Davide watora Batisheba kuŵa muwoli wake (26, 27)

  • 12

    • Natani wachenya Davide (1-15a)

    • Mwana wa Batisheba wafwa (15b-23)

    • Batisheba wababa Solomoni (24, 25)

    • Msumba wa Raba wa Ŵaamoni wapokeka (26-31)

  • 13

    • Amunoni wakolelera Tamara (1-22)

    • Abisalomu wakoma Amunoni (23-33)

    • Abisalomu wachimbilira ku Geshuri (34-39)

  • 14

    • Yowabu na mwanakazi wa ku Tekowa (1-17)

    • Davide wamanya uchenjezi wa Yowabu (18-20)

    • Abisalomu wazomerezgeka kuwelera (21-33)

  • 15

    • bisalomu wanozga chiŵembu na kugaluka (1-12)

    • Davide wachimbiramo mu Yerusalemu (13-30)

    • Ahitofeli wakolerana na Abisalomu (31)

    • Hushayi watumika kutimbanizga fundo za Ahitofeli (32-37)

  • 16

    • Ziba wakusesa Mefibosheti (1-4)

    • Shimeyi wakutemba Davide (5-14)

    • Abisalomu wapokelera Hushayi (15-19)

    • Fundo ya Ahitofeli (20-23)

  • 17

    • Hushayi watimbanizga fundo za Ahitofeli (1-14)

    •  Davide wachenjezgeka; wachimbira Abisalomu (15-29)

      • Barazilayi na ŵanyake ŵapeleka vyakurya (27-29)

  • 18

    • Abisalomu wathereskeka ndipo wafwa (1-18)

    • Davide waphalirika nyifwa ya Abisalomu (19-33)

  • 19

    • Davide wakulira na kutengelera Abisalomu (1-4)

    • Yowabu wachenya Davide (5-8a)

    • Davide wawelera ku Yerusalemu (8b-15)

    • Shimeyi wakupempha chigowokero (16-23)

    • Mefibosheti wasangika wambura mulandu (24-30)

    • Barazilayi wachindikika (31-40)

    • Mafuko ghakugazgana (41-43)

  • 20

    • Sheba wagaluka; Yowabu wakoma Amasa (1-13)

    • Sheba ŵamuskera ndipo ŵamudumura mutu (14-22)

    • Ŵanthu ŵa maudindo mu ufumu wa Davide (23-26)

  • 21

    • Ŵagibiyoni ŵawezgera nduzga pa nyumba ya Sauli (1-14)

    • Nkhondo pakati pa Ŵafilisiti na Israyeli (15-22)

  • 22

    • Davide wakulumba Chiuta chifukwa cha milimo yake ya kuponoska (1-51)

      • “Yehova ni mphanji yane” (2)

      • Yehova ngwakugomezgeka ku awo mbakugomezgeka (26)

  • 23

    • Mazgu ghaumaliro gha Davide (1-7)

    • Ivyo vinkhara vya Davide vikachita (8-39)

  • 24

    • Davide wananga kupenda ŵanthu (1-14)

    • Nthenda yakofya yakoma ŵanthu 70,000 (15-17)

    • Davide wazenga jotchero (18-25)

      • Vingachitika yayi kupeleka sembe kwambura kulipira kalikose (24)