Vya screen reader

Sankhani chiyowoyero

Lutani pa menyu yachiŵiri

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Lutani apo pali nkhani

Ŵakaboni ŵa Yehova

Chitumbuka

Baibolo la pa Intaneti

MALEMBA GHAKUPATULIKA MU MANG'ANAMULIRO GHA CHARU CHIPHYA

2 Midauko 31:1-21

IVYO VILI MU BUKU ILI

  • Hezekiya wakuwuskamo uchigaluka (1)

  • Ŵasembe na Ŵalevi ŵakovwirika (2-21)

31  Ŵakati ŵamara waka vyose ivi, Ŵaisrayeli wose awo ŵakaŵapo ŵakaluta ku misumba ya Yuda, ndipo ŵakaswa vipilara vyakupatulika,+ ŵakadumulira pasi vikhuni vyakupatulika,*+ na kubwangandura malo ghapachanya+ na majotchero+ mu Yuda mose na Benjamini, kweniso mu Efurayimu na Manase+ m’paka ŵakaviparanyirathu. Kufuma apo, Ŵaisrayeli wose ŵakawelera ku misumba yawo, waliyose ku malo ghake.  Penepapo Hezekiya wakimika ŵasembe* mu magulu ghawo+ na Ŵalevi mu magulu ghawo,+ wasembe waliyose na Mulevi waliyose pa uteŵeti wake,+ kuti ŵapelekenge sembe zakotcha, sembe zawenenawene, na kupeleka viwongo na malumbo mu vipata vya maluŵaza* gha Yehova.+  Chigaŵa chakufuma pa katundu wa themba chikapelekeka kuŵa sembe zakotcha,+ na sembe za mulenji na za mise,+ kweniso sembe zakotcha za Masabata,+ myezi yiphya,+ na viphikiro,+ kuyana na ivyo vili kulembeka mu Dango la Yehova.  Wakalanguraso ŵanthu ŵakukhala mu Yerusalemu kuti ŵapeleke chigaŵa chakwenelera ŵasembe na Ŵalevi,+ mwakuti ŵademelere* ku dango la Yehova.  Dango likati lapelekeka, Ŵaisrayeli ŵakapeleka vinthu vinandi chomene kufuma pa vipambi vyakwamba kucha, vinyo liphya, mafuta,+ uchi, na vipasi vyose vya mu munda.+ Ŵakiza na chakhumi chinandi cha vinthu vyose.+  Ŵanthu ŵa ku Israyeli na ku Yuda awo ŵakakhalanga mu misumba ya Yuda nawo ŵakiza na chakhumi cha ng’ombe na mberere kweniso chakhumi cha vinthu vyakupatulika+ ivyo vikatuŵiskikira Yehova Chiuta wawo. Ŵakiza navyo na kuviwunjika viwunjiko vinandi.  Mu mwezi wachitatu+ ŵakamba kuwunjika vyakupeleka vyawo mu viwunjiko, ndipo mu mwezi wa 7+ ŵakamalizga.  Hezekiya na ŵakaronga ŵakati ŵiza na kuwona viwunjiko, ŵakalumba Yehova na kutumbika ŵanthu ŵake Israyeli.  Hezekiya wakafumba ŵasembe na Ŵalevi za viwunjiko, 10  ndipo Azariya mulara wa ŵasembe wa nyumba ya Zadoki wakati: “Kufuma pa nyengo iyo ŵakambira kwiza na vyakupeleka ku nyumba ya Yehova,+ ŵanthu ŵakurya na kukhuta, pachali vinyake vinandi ivyo vyakhalapo. Yehova watumbika ŵanthu ŵake, ntheura vinthu vinandi ivi ndivyo vyakhalapo.”+ 11  Penepapo Hezekiya wakaŵaphalira kuti ŵanozge vipinda vyakusungamo vinthu*+ mu nyumba ya Yehova, ndipo ŵakavinozga. 12  Ŵakachita mwakugomezgeka, ŵakanjizga vyakupeleka, vyakhumi,+ na vinthu vyakupatulika. Konaniya Mulevi ndiyo wakapika mazaza pa vyose ivi kuti walaŵilirenge, ndipo wachiŵiri wake wakaŵa Shimeyi mubali wake. 13  Yehiyeli, Azaziya, Nahati, Asaheli, Yerimoti, Yozabadi, Eliyeli, Isimakiya, Mahati, na Benaya ŵakaŵa ŵimiliri, kovwira Konaniya na Shimeyi mubali wake, kuyana na languro la Themba Hezekiya. Azariya wakalaŵiliranga vya mu nyumba ya Chiuta waunenesko. 14  Kore mwana wa Imuna, Mulevi uyo wakaŵa mulinda pa chipata cha kumafumiro gha dazi,+ wakalaŵiliranga sembe zawanangwa+ za Chiuta waunenesko, ndipo wakagaŵanga vyakupeleka ivyo vikapelekeka kwa Yehova+ na vinthu vyakupatulika chomene.+ 15  Awo ŵakaŵa pasi pake ŵakaŵa Edeni, Miniyamini, Yeshuwa, Shemaya, Amariya, na Shekaniya, mu misumba ya ŵasembe,+ pa mulimo wawo wa ŵanthu ŵakugomezgeka. Ntchito yawo yikaŵa ya kugaŵa vinthu mwakuyana ku ŵabali ŵawo mu magulu ghawo,+ mukuru kuyana waka na muchoko. 16  Ivi vikagaŵikanga kusazgirapo pa ivyo ŵanalume ŵakagaŵirikanga, kwambira ŵa vyaka vitatu kuya munthazi awo ŵakalembeka kuyana na ndondomeko ya muwiro, awo zuŵa lililose ŵakizanga kuzakateŵetera mu nyumba ya Yehova na kufiska milimo ya magulu ghawo. 17  Ndondomeko ya muwiro ya ŵasembe yikalembeka kuyana na nyumba za ŵawiskewo,+ nga umo vikaŵiraso na Ŵalevi ŵa vyaka 20 kuya munthazi,+ kuyana na milimo ya magulu ghawo.+ 18  Pa ndondomeko ya muwiro pakalembekaso ŵana ŵawo, ŵawoli ŵawo, ŵana ŵawo ŵanalume na ŵanakazi, mpingo wose—pakuti ŵakajituŵiska pa vinthu vituŵa chifukwa cha mulimo wawo wa ŵanthu ŵakugomezgeka— 19  kweniso mphapu ya Aroni, ŵasembe awo ŵakakhalanga mu minda ya ku malo ghakuliskako viŵeto yakuzingilizga mizi yawo.+ Mu misumba yose, ŵanalume ŵakazunulika mazina kuti ŵapeleke kanthu kwa mwanalume waliyose pakati pa ŵasembe na kwa waliyose uyo wakalembeka pa ndondomeko ya muwiro wa Ŵalevi. 20  Hezekiya wakachita ivi mu Yuda mose, ndipo wakalutilira kuchita icho ntchiwemi, chakwenelera na chakunyoloka pamaso pa Yehova Chiuta wake. 21  Mulimo wose uwo wakachita kupenja Chiuta wake, kwali ukaŵa wa uteŵeti wa nyumba ya Chiuta waunenesko+ panji wakukhwaskana na Dango na malango, wakachita na mtima wose, ndipo vinthu vikamwendera makora chomene.

Mazgu Ghamusi

Mazgu ghanyake, “ŵasofi.”
Mazgu gheneko, “msasa wa.”
Panji kuti, “ŵajipeleke fikepo.”
Panji kuti, “vipinda vyakulyeramo.”