Vya screen reader

Sankhani chiyowoyero

Lutani pa menyu yachiŵiri

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Lutani apo pali nkhani

Ŵakaboni ŵa Yehova

Chitumbuka

Baibolo la pa Intaneti

MALEMBA GHAKUPATULIKA MU MANG'ANAMULIRO GHA CHARU CHIPHYA

2 Midauko 16:1-14

IVYO VILI MU BUKU ILI

  • Asa wachita phangano na Siriya (1-6)

  • Hanani wachenya Asa (7-10)

  • Nyifwa ya Asa (11-14)

16  Mu chaka cha 36 cha kuwusa kwa Asa, Basha+ themba la Israyeli wakakwera kwimikana na Yuda na kwamba kuzenga* Rama,+ kuti paŵavye waliyose wakufuma panji kunjira kwa Asa themba la Yuda.+  Penepapo Asa wakafumiska siliva na golide mu vyakusungiramo usambazi wa nyumba ya Yehova+ na nyumba ya themba, wakavituma kwa Beni-hadadi themba la Siriya,+ uyo wakakhalanga mu Damaseko. Wakati:  “Pali phangano pakati pa iwe na ine, na pakati pa adada na awuso. Nakutumira siliva na golide. Zanga, uswe phangano lako na Basha themba la Israyeli, kuti wafumeko kwa ine.”  Beni-hadadi wakapulikira Themba Asa, wakatuma ŵalongozgi ŵa ŵankhondo ŵake kuwukira misumba ya Israyeli, ndipo ŵakathereska Iyoni,+ Dani,+ Abelu-mayimu, na malo ghose ghakusungamo vinthu mu misumba ya Nafutali.+  Basha wakati wapulika, nyengo yeneyiyo wakaleka kuzenga* Rama, wakajowora mulimo wake.  Themba Asa likatora Yuda yose, ŵakayegha malibwe gha ku Rama+ na mathabwa ghake, ivyo Basha wakazengeranga,+ ndipo wakazengera* Geba+ na Mizipa.+  Pa nyengo yira, Hanani+ muwoni wakiza kwa Asa themba la Yuda wakati: “Pakuti wagomezga* themba la Siriya ndipo ukagomezga* Yehova Chiuta wako chara, ŵankhondo ŵa themba la Siriya ŵafwanthamuka mu woko lako.+  Asi ŵankhondo ŵa Ŵaetiyopiya na Ŵalibiya ŵakaŵa ŵanandi chomene, pamoza na magileta ghanandi na ŵapamahachi? Kweni chifukwa chakuti ukagomezga Yehova, wakaŵapeleka mu woko lako.+  Pakuti maso gha Yehova ghakulaŵiska uku na uku mu charu chose+ kuti walongore nkhongono* zake pa awo mitima yawo njakufikapo* kwa iyo.+ Apa wachita uchindere. Kwamba sono kuŵenge nkhondo kwimikana nawe.”+ 10  Kweni Asa wakakwiya chomene na muwoni yura, wakamuŵika mu gadi,* chifukwa wakakwiyiskika nayo pa nkhani iyi. Pa nyengo yeneyira Asa wakamba kuchitira nkhaza ŵanthu ŵanyake. 11  Mdauko wa Asa, kwamba pakwamba m’paka paumaliro, uli kulembeka mu Buku la Mathemba gha Yuda na Israyeli.+ 12  Mu chaka cha 39 cha kuwusa kwake, Asa wakakoleka na nthenda ya malundi, ndipo wakalwara chomene. Nanga mpha ulwari wake, wakalazga kwa Yehova chara, kweni ku ng’anga. 13  Asa wakagona na ŵasekuru ŵake.+ Wakafwa mu chaka cha 41 cha kuwusa kwake. 14  Ŵakamusunga mu dindi lakutowa chomene ilo wakajijimira yekha mu Msumba wa Davide.+ Ŵakamugoneka pa bedi ilo ŵakaŵikapo mafuta ghanandi gha basamu na mafuta ghakusazgako vinthu vyakupambanapambana.+ Kweniso ŵakamupembera chimoto chikuru pa nyifwa yake.*

Mazgu Ghamusi

Panji kuti, “kukhozga; kuzengaso.”
Panji kuti, “kukhozga; kuzengaso.”
Panji kuti, “wakakhozgera; wakazengeraso.”
Mazgu gheneko, “wayegamira kwa.”
Mazgu gheneko, “ukayegamira kwa.”
Panji kuti, “kuti wawovwire.”
Panji kuti, “njakujipeleka fikepo.”
Mazgu gheneko, “mu nyumba ya magwedi.”
Apa ŵakwenera kuti ŵakamuwotchera Asa vyakununkhira, ŵakawotcha chitanda chake yayi.