Vya screen reader

Sankhani chiyowoyero

Lutani pa menyu yachiŵiri

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Lutani apo pali nkhani

Ŵakaboni ŵa Yehova

Chitumbuka

Baibolo la pa Intaneti

MALEMBA GHAKUPATULIKA MU MANG'ANAMULIRO GHA CHARU CHIPHYA

2 Mathemba 9:1-37

IVYO VILI MU BUKU ILI

  • Yehu waphakazgika kuŵa themba la Israyeli (1-13)

  • Yehu wakoma Yehoramu na Ahaziya (14-29)

  • Yezebeli wakomeka; ntcheŵe zamurya (30-37)

9  Elisha ntchimi wakachema yumoza wa ŵana ŵa zintchimi, wakati kwa iyo: “Khwinya* vyakuvwara vyako mu chiwuno chako, utore supa ya mafuta iyi luŵiro ulute ku Ramoti-giliyadi.+  Para wakafika, ukapenje Yehu+ mwana wa Yehoshafati mwana wa Nimushi. Ukanjire ukamutore pakati pa ŵabali ŵake na kunjira nayo mu chipinda chamukati.  Kufuma apo, ukatore supa ya mafuta na kupungulira pa mutu wake, ukati: ‘Yehova wakuti: “Nkhukuphakazga kuŵa themba la Israyeli.”’+ Mbwenu ukajure mulyango na kuchimbira kwambura kuchedwa.”  Ntheura muteŵeti wa ntchimi yura wakanyamuka kuya ku Ramoti-giliyadi.  Wakati wafika, wakasanga ŵalongozgi ŵa ŵankhondo ŵakhala pasi. Iyo wakati: “Nili na uthenga wako, iwe mulongozgi.” Yehu wakati: “Kasi ni uthenga wa njani pa ise?” Iyo wakati: “Wa iwe, mulongozgi.”  Ntheura wakawuka na kunjira mu nyumba. Kufuma apo, muteŵeti yura wakapungulira mafuta pa mutu wa Yehu, wakati: “Yehova Chiuta wa Israyeli wakuti: ‘Nkhukuphakazga kuŵa themba la ŵanthu ŵa Yehova, Israyeli.+  Uparanye nyumba ya Ahabu fumu yako, ndipo niwezgerenge nduzga pa ndopa za ŵateŵeti ŵane zintchimi na za ŵateŵeti wose ŵa Yehova awo ŵali kufwira mu mawoko gha Yezebeli.+  Nyumba yose ya Ahabu yimalenge. Niparanyenge mwa Ahabu mwanalume waliyose,* na awo ŵakusoŵa pakukora na ŵakulopwa mu Israyeli.+  Nyumba ya Ahabu niyizgorenge nga ni nyumba ya Yerobowamu+ mwana wa Nebati kweniso nga ni nyumba ya Basha+ mwana wa Ahiya. 10  Kweni Yezebeli ntcheŵe zimulyerenge mu munda wa ku Yezireli,+ ndipo palije uyo wamusungenge.’” Penepapo wakajura chijaro, wakachimbira.+ 11  Yehu wakati wawelera ku ŵateŵeti ŵa fumu yake, ŵakamufumba kuti: “Kasi vili makora nthena? Kasi munthu wakufuntha uyu wangupukwachi kwa iwe?” Iyo wakati: “Namwe mukumumanya waka munthu uyu na ivyo wakuyowoya.” 12  Kweni iwo ŵakati: “Ukuteta. Tiphalira waka.” Penepapo wakati: “Ivi ndivyo waniphalira, ndipo wasazgirapo kuti: ‘Yehova wakuti: “Nkhukuphakazga kuŵa themba la Israyeli.”’”+ 13  Nyengo yeneyiyo, waliyose wa iwo wakatora chakuvwara chake na kuchitandika pasi pa makwelero,+ ndipo ŵakalizga mbata, ŵakati: “Yehu ni themba!”+ 14  Kufuma apo, Yehu+ mwana wa Yehoshafati mwana wa Nimushi wakanozgera chiŵembu Yehoramu. Yehoramu wakalindanga pa Ramoti-giliyadi,+ iyo na Israyeli yose, chifukwa cha kopa Hazayeli+ themba la Siriya. 15  Pamanyuma, Themba Yehoramu likawelera ku Yezireli+ kuti likachire ku vilonda ivyo Ŵasiriya ŵakalipweteka apo likarwanga nkhondo na Hazayeli themba la Siriya.+ Sono Yehu wakati: “Usange mukukolerana* navyo, mungazomerezganga chara kuti munthu wafume mu msumba na kukaphara ichi mu Yezireli.” 16  Penepapo Yehu wakakwera gileta lake, wakaluta ku Yezireli. Yehoramu wakagona kwenekura chifukwa cha vilonda, ndipo Ahaziya themba la Yuda likakhira kukawona Yehoramu. 17  Apo mulinda wakimilira pa chigongwe mu Yezireli, wakawona gulu la ŵanthu ŵa Yehu likwiza. Nyengo yeneyiyo wakati: “Nkhuwona gulu la ŵanthu.” Yehoramu wakati: “Chema wapahachi, umutume wakakumane nawo, umuphalire wakayowoye kuti: ‘Kasi mwizira mtende?’” 18  Ntheura wapahachi yura wakaluta kukakumana nayo, wakati: “Themba likuti: ‘Kasi mwizira mtende?’” Kweni Yehu wakati: “Kasi ‘mtende’ uli nawo na ntchito wuli iwe? Tiye kumasinda kwane.” Mulinda wakaphara kuti: “Thenga lafika kwa iwo, kweni lindawereko.” 19  Ntheura wakatumaso wapahachi wachiŵiri, uyo pakufika wakati: “Themba likuti: ‘Kasi mwizira mtende?’” Kweni Yehu wakati: “Kasi ‘mtende’ uli nawo na ntchito wuli iwe? Tiye kumasinda kwane.” 20  Penepapo mulinda wakapharaso kuti: “Wafika kwa iwo, kweni wandawereko. Kweni kendeskero ka gileta kakuŵa nga nkhendeskero ka Yehu muzukuru* wa Nimushi, pakuti wakwendeska nga ni munthu wakufuntha.” 21  Yehoramu wakati: “Kaka gileta!” Ntheura ŵakamukakira gileta lake lankhondo ndipo Yehoramu themba la Israyeli na Ahaziya+ themba la Yuda ŵakafuma waliyose mu gileta lake kukakumana na Yehu. Ŵakakumana nayo mu munda wa Naboti+ Muyezireli. 22  Yehoramu wakati wawona Yehu, wakati: “Kasi mwizira mtende, Yehu?” Kweni iyo wakati: “Kasi mtende ungaŵapo wuli uku pali mauzaghali gha nyoko Yezebeli+ na maufwiti ghake ghanandinandi?”+ 23  Nyengo yeneyiyo Yehoramu wakapetewuska gileta lake kuti wachimbire, ndipo wakati kwa Ahaziya: “Tapusikika, Ahaziya!” 24  Penepapo Yehu wakatora uta wake mu woko na kulasa Yehoramu pakati pa viŵegha vyake, ndipo muvi ukanjira mu mtima wake. Wakawira mwenemura mu gileta lake lankhondo. 25  Yehu wakati kwa Bidikara msilikari wake: “Mutora, umuponye mu munda wa Naboti Muyezireli.+ Kumbuka kuti iwe na ine tikendanga pamoza* kumanyuma kwa Ahabu wiske, apo Yehova wakayowoya uthenga uwu kwimikana nayo:+ 26  ‘“Nadi pano, umo nkhawonera ndopa za Naboti+ na ndopa za ŵana ŵake mayiro,” wakuti Yehova, “niwezgerenge+ nadi nduzga pa iwe mu munda wenewuwu,” wakuti Yehova.’ Sono mutora, umuponye mu munda kuyana na mazgu gha Yehova.”+ 27  Ahaziya+ themba la Yuda wakati wawona ivyo vikachitikanga, wakachimbira na nthowa ya nyumba ya ku munda. (Yehu wakamuskera, wakati: “Nayo mutimbani!” Ntheura ŵakamutimbira mu gileta lake pakuya ku Guru, kufupi na Ibuleyamu.+ Kweni wakalutilira kuchimbira m’paka ku Megido, wakafwira kwenekura. 28  Penepapo ŵateŵeti ŵake ŵakamunyamura mu gileta kuya nayo ku Yerusalemu, ŵakamusunga mu dindi lake pamoza na ŵasekuru ŵake mu Msumba wa Davide.+ 29  Ahaziya+ wakaŵa themba la Yuda mu chaka cha 11 cha Yehoramu mwana wa Ahabu.) 30  Yehu wakati wafika ku Yezireli,+ Yezebeli+ wakapulika. Ntheura wakaphaka maso ghake na vinthu vifipa, wakatozga mutu wake, ndipo wakalingizganga pa windo. 31  Apo Yehu wakanjiranga pa chipata, Yezebeli wakati: “Kasi Zimuri uyo wakakoma fumu yake vinthu vikamwendera makora?”+ 32  Pakulaŵiska pachanya pa windo, Yehu wakati: “Ni njani wali kwa ine? Ni njani?”+ Nyengo yeneyiyo ŵantchito ŵaŵiri panji ŵatatu ŵakamulaŵiska. 33  Wakati: “Mupondomoskani!” Penepapo ŵakamupondomoskera pasi, ndipo ndopa zake zinyake zikathavukira ku chiwumba na pa mahachi. Yehu wakamudyakadyaka. 34  Pamanyuma wakanjira, wakarya na kumwa. Ndipo wakati: “Pwelelerani mwanakazi wakutembeka uyu, mumusunge. Nakwenenako ni mwana wa themba.”+ 35  Kweni ŵakati ŵaluta kuti ŵakamusunge, ŵakasangako bwaza lake pera, malundi, na vikufi vya mawoko ghake.+ 36  Ŵakati ŵawelera, ŵakamuphalira, ndipo iyo wakati: “Ichi chafiska mazgu agho Yehova+ wakayowoya mwa muteŵeti wake Eliya Mutishibi, kuti: ‘Mu munda wa ku Yezireli ntcheŵe ziryenge thupi la Yezebeli.+ 37  Chitanda cha Yezebeli chizgokenge manyoŵa mu munda wa ku Yezireli, mwakuti ŵaleke kuyowoya kuti: “Uyu ni Yezebeli.”’”

Mazgu Ghamusi

Mazgu ghanyake, “Kwinda.”
Mazgu gheneko, “waliyose uyo wakutunda ku chiliŵa.” Mazgu Ghachihebere ghakunenera ŵanalume.
Panji kuti, “umoyo winu ukukolerana.”
Mazgu gheneko, “mwana.”
Mazgu gheneko, “tikendeskanga magileta.”