Vya screen reader

Sankhani chiyowoyero

Lutani pa menyu yachiŵiri

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Lutani apo pali nkhani

Ŵakaboni ŵa Yehova

Chitumbuka

Baibolo la pa Intaneti

MALEMBA GHAKUPATULIKA MU MANG'ANAMULIRO GHA CHARU CHIPHYA

1 Samuyeli 21:1-15

IVYO VILI MU BUKU ILI

  • Davide warya chingwa chakulongora ku Nobu (1-9)

  • Davide wapusikizgira kufuntha ku Gati (10-15)

21  Davide wakiza ku Nobu+ kwa Ahimeleki wasembe.* Ahimeleki wakambwambwantha wakati wakumana na Davide, wakati kwa iyo: “Chifukwa wuli uli wekha, kwambura munthu waliyose?”+  Davide wakati kwa Ahimeleki wasembe: “Themba lanituma chinthu chinyake. Likati kwa ine: ‘Munthu waliyose wangamanyanga chara mulimo uwo nakutuma na ivyo nakuphalira.’ Napangana na ŵanyamata ŵane kuti tikakumane pa malo ghanyake.  Sono usange muli na vingwa vinkhondi, munipeko, panji chilichose icho chilipo.”  Kweni wasembe wakati kwa Davide: “Palije chingwa bweka, kweni chingwa chakupatulika+ pera chilipo. Nikupenge pekha para ŵanyamata ŵakhala kutali na ŵanakazi.”*+  Davide wakati kwa wasembe: “Nadi, ŵanakazi ŵakhala nase kutali nga umo vikaŵira pakwamba apo nkhalutanga ku nkhondo.+ Usange mathupi gha ŵanyamata ghakuŵa ghatuŵa nangauli ŵakuchita ntchito bweka, ipo muhanya uno ndipo ghakwenera kuŵa ghatuŵa chomene!”  Ntheura wasembe wakamupa chingwa chakupatulika,+ chifukwa pakaŵavya chingwa chinyake padera pa chingwa chakulongora icho ŵakafumiskapo pamaso pa Yehova zuŵa lira na kuŵikapo chingwa chiphya.  Zuŵa lira pakaŵa muteŵeti wa Sauli yumoza, uyo wakamujalira pamaso pa Yehova. Zina lake likaŵa Dowegi+ Muedomu,+ mulongozgi wa ŵaliska ŵa Sauli.  Penepapo Davide wakati kwa Ahimeleki: “Kasi muli na mkondo panji lupanga pano? Nindanyamure lupanga panji vilwero vyane, chifukwa ntchito ya themba yikaŵa yaluŵiroluŵiro.”  Wasembe wakati: “Lupanga lwa Goliyati+ Mufilisiti, uyo ukamukomera mu Dambo* la Ela+ luli pano, lwavungika mu salu kuseri kwa efodi.+ Usange ukukhumba kutora, tora, chifukwa ndilo lwekha lulipo.” Davide wakati: “Palije lwakuyana nalo. Nipani.” 10  Zuŵa lenelira Davide wakawuka, wakalutilira kuchimbira+ Sauli, ndipo wakafika kwa Akishi themba la Gati.+ 11  Ŵateŵeti ŵa Akishi ŵakamuphalira kuti: “Asi uyu ni Davide, themba la charu? Asi ndiyo ŵanthu ŵakamwimbiranga apo ŵakavinanga, ŵakatenge: ‘Sauli wakoma vikwi vyake, Ndipo Davide vikwi na vikwi’?”+ 12  Davide wakasunga mazgu agha mu mtima, ndipo wakamopa chomene+ Akishi themba la Gati. 13  Ntheura wakajibisa pamaso pawo na kuchita vinthu nga ngwakufuntha+ apo wakaŵa pakati pawo.* Wakagwalamburanga vijaro vya chipata na kusulura mata m’paka ku mwembe wake. 14  Paumaliro Akishi wakati ku ŵateŵeti ŵake: “Mukuwona kuti munthu uyu ngwakufuntha. Kasi mwizirachi nayo kwa ine? 15  Kasi ine nkhukavuka ŵanthu ŵakufuntha apo mukwiza na munthu uyu kuti wachitenge vifusi pamaso pane? Kasi ntchakwenelera kuti munthu uyu wanjire mu nyumba yane?”

Mazgu Ghamusi

Mazgu ghanyake, “musofi.”
Panji kuti, “ŵandagonepo na ŵanakazi.”
Panji kuti, “Chidika cha.”
Mazgu gheneko, “mu woko lawo.”