Vya screen reader

Sankhani chiyowoyero

Lutani pa menyu yachiŵiri

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Lutani apo pali nkhani

Ŵakaboni ŵa Yehova

Chitumbuka

Baibolo la pa Intaneti

MALEMBA GHAKUPATULIKA MU MANG'ANAMULIRO GHA CHARU CHIPHYA

ŴAROMA

Ivyo Vili mu Buku la Ŵaroma

  • 1

    • Monire (1-7)

    • Paulosi wakukhumba kuluta ku Romu (8-15)

    • Ŵarunji ŵaŵenge ŵamoyo kwizira mu chipulikano(16, 17)

    • Ŵanthu ŵambura kopa Chiuta ŵalije pakugwenthera(18-32)

      • Ivyo Chiuta wali kulenga vikulongora makhaliro ghake (20)

  • 2

    • Cheruzgo cha Chiuta pa Ŵayuda na Ŵagiriki (1-16)

      • Umo njuŵi yikugwilira ntchito (14, 15)

    • Ŵayuda na Dango (17-24)

    • Kukotoleka mu mtima (25-29)

  • 3

    • “Chiuta waŵe wakuneneska” (1-8)

    • Wose mbakwananga, Ŵayuda na Ŵagiriki (9-20)

    • Urunji kwizira mu chipulikano (21-31)

      • Wose mbakupeleŵera pa uchindami wa Chiuta (23)

  • 4

    • Abrahamu wakapimika murunji kwizira mu chipulikano (1-12)

      • Abrahamu, dada wa awo ŵali na chipulikano (11)

    • Kupokera layizgo kwizira mu chipulikano (13-25)

  • 5

    • Kuphemana na Chiuta kwizira mwa Khristu (1-11)

    • Nyifwa kwizira mwa Adamu, umoyo kwizira mwa Khristu (12-21)

      • Kwananga na nyifwa vikathandazgika ku wose (12)

      • Urunji wa munthu yumoza (18)

  • 6

    • Kubatizika mwa Khristu na kusanga umoyo uphya (1-11)

    • Lekani kuzomerezga kwananga kuti kuwuse mathupi ghinu (12-14)

    • Kufuma ku wuzga wakwananga na kuŵa muzga wa Chiuta(15-23)

      • Malipiro gha kwananga ni nyifwa; chawanangwa cha Chiuta mbumoyo (23)

  • 7

    • Kufwatuka ku Dango (1-6)

    • Dango likuvumbura kwananga (7-12)

    • Kulimbana na kwananga (13-25)

  • 8

    • Umoyo na wanangwa kwizira mwa mzimu (1-11)

    • Mzimu ukuchitira ukaboni (12-17)

    • Chilengiwa chikulindilira kuvumbukwa kwa ŵana ŵa Chiuta (18-25)

    • “Mzimu ukuŵeyelera m’malo mwa ise” (26, 27)

    • Kusoleka na Chiuta (28-30)

    • Palije icho chitipaturenge ku chitemwa cha Chiuta (31-39)

  • 9

    • Paulosi wakuchitira chitima Israyeli wakuthupi (1-5)

    • Mphapu yeneko ya Abrahamu (6-13)

    • Palije uyo wangasuska icho Chiuta wasankha (14-26)

      • Viŵiya ivyo vikumukwiyiska na viŵiya vyalusungu (22, 23)

    • Ŵakukhalira ŵekha ndiwo ŵazamuponoskeka (27-29)

    • Israyeli wakakhuŵara (30-33)

  • 10

    • Umo tingasangira urunji wa Chiuta (1-15)

      • Kuzomera pakweru (10)

      • Kuchema pa zina la Yehova ntchiponosko (13)

      • Malundi gha ŵapharazgi ngakutowa (15)

    • Kukana makani ghawemi (16-21)

  • 11

    • Chiuta wali kukana Ŵaisrayeli wose yayi (1-16)

    • Ntharika ya khuni la maolive (17-32)

    • Vinjeru vya Chiuta (33-36)

  • 12

    • Pelekani mathupi ghinu kuŵa sembe yamoyo (1, 2)

    • Vyawanangwa ni vinandi kweni thupi ndimoza (3-8)

    • Ulongozgi ku Ŵakhristu ŵaunenesko (9-21)

  • 13

    • Kujilambika ku ŵamazaza (1-7)

      • Kupeleka msonkho (6, 7)

    • Chitemwa chikufiska Dango (8-10)

    • Kwenda namuhanya (11-14)

  • 14

    • Kweruzgana yayi (1-12)

    • Kukhuŵazga ŵanyinu yayi (13-18)

    • Ŵani ŵamtende na ŵakukolerana (19-23)

  •  15

    • Pokeleranani nga umo Khristu wakachitira (1-13)

    • Paulosi muteŵeti ku ŵamitundu (14-21)

    • Umo Paulosi wenderenge (22-33)

  • 16

    • Paulosi wakuyowoya vya Febe (1, 2)

    • Kutawuzga Ŵakhristu ŵa ku Romu (3-16)

    • Kuchenjezga za kugaŵikana (17-20)

    • Monire kufuma ku ŵantchito ŵanyake ŵa Paulosi (21-24)

    • Sono chisisi chakupatulika chavumbukwa (25-27)