Vya screen reader

Sankhani chiyowoyero

Lutani pa menyu yachiŵiri

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Lutani apo pali nkhani

Ŵakaboni ŵa Yehova

Chitumbuka

Baibolo la pa Intaneti

MALEMBA GHAKUPATULIKA MU MANG'ANAMULIRO GHA CHARU CHIPHYA

Ŵahebere 11:1-40

IVYO VILI MU BUKU ILI

  • Ng’anamuro la chipulikano (1, 2)

  • Awo ŵakaŵa na chipulikano (3-40)

    • Kwambura chipulikano ntchambura machitiko kumukondweska Chiuta (6)

11  Chipulikano ntchilindizga chanadi cha vinthu ivyo tikugomezga,+ ukaboni wakukhorweska* wa vinthu vyenecho ivyo ni vyambura kuwoneka.  Pakuti ŵakaŵa na chipulikano, ŵanthu ŵa nyengo zakale ŵakaŵa na ukaboni wakuti Chiuta wakakondwa nawo.  Na chipulikano, tikumanya kuti nyengo zikanozgeka* na mazgu gha Chiuta, ntheura icho chikuwoneka chafuma mu vinthu vyambura kuwoneka.  Na chipulikano, Abelu wakapeleka kwa Chiuta sembe yakuzirwa kuluska ya Kayini.+ Kwizira mu chipulikano ichi, wakapokera ukaboni wakuti wakaŵa murunji, pakuti Chiuta wakakondwa* na vyawanangwa vyake.+ Nangauli wali kufwa, kweni wachali kuyowoya+ kwizira mu chipulikano chake.  Na chipulikano, Enoki+ wakasamuskika kuti waleke kuwona nyifwa, ndipo wakawoneka yayi chifukwa Chiuta wakamusamuska.+ Pakuti pambere wandasamuskike ukaboni ukapelekeka kuti wakamukondweska Chiuta.  Kwambura chipulikano ntchambura machitiko kumukondweska Chiuta, pakuti uyo wakusendelera kwa Chiuta wakwenera kugomezga kuti waliko ndipo wakuŵapa njombe awo ŵakumupenja na mtima wose.+  Na chipulikano, Nowa+ wakati wachenjezgeka na Chiuta pa vinthu ivyo vikaŵa vindawoneke,+ wakalongora kopa Chiuta ndipo wakapanga chingalaŵa+ chakuponoskeramo ŵamunyumba yake. Ndipo kwizira mu chipulikano ichi wakasuska charu,+ ntheura wakaŵa muhaliri wa urunji chifukwa cha chipulikano.  Na chipulikano, Abrahamu+ wakati wachemeka, wakapulikira kuluta ku malo agho wakenera kupokera nga ntchiharo. Ndipo wakaluta, nangauli wakamanyanga yayi uko wakalutanga.+  Na chipulikano, iyo wakakhala nga ni mulendo mu charu cha layizgano nga ni mu charu chachilendo,+ ndipo wakakhalanga mu mahema+ pamoza na Yisake na Yakhobe, ŵahaliri ŵamoza na iyo ŵa layizgo ili.+ 10  Chifukwa wakalindiliranga msumba wa fawundeshoni yanadi, msumba uwo Chiuta wakapanga* na kuzenga.+ 11  Na chipulikano, Sara nayo wakapokera nkhongono zakuŵira na nthumbo,* nangauli wakajumpha msinkhu wa kubaba,+ chifukwa wakawona kuti Chiuta uyo wakamulayizga ngwakugomezgeka. 12  Lekani kufuma mwa munthu yumoza uyo wakaŵa nga ngwakufwa,+ mukababika ŵana+ ŵanandi nga ni nyenyezi zakuchanya kweniso nga ni mchenga wa mumphepete mwa nyanja.+ 13  Wose aŵa, ŵakafwira mu chipulikano, nangauli ŵakawona yayi kufiskika kwa malayizgo.+ Kweni ŵakaghawonera patali+ na kughapokelera ndipo ŵakazomera pakweru kuti ŵakaŵa ŵalendo na ŵambura kukhaliska mu charu. 14  Chifukwa awo ŵakuyowoya munthowa iyi ŵakulongora kuti ŵakupenja malo ghawo na mtima wose. 15  Kweni kuŵenge kuti ŵakakumbukanga malo agho ŵakafumako,+ mphanyi ŵakaŵa na mwaŵi wa kuwelerako. 16  Kweni sono ŵakunwekera malo ghawemi chomene, ndiko kuti, gha kuchanya. Ntheura Chiuta wakukhozgeka soni yayi na iwo, kuchemeka Chiuta wawo,+ chifukwa wali kuŵanozgera msumba.+ 17  Na chipulikano, apo Abrahamu wakayezgeka,+ wakaŵa nga wapeleka kale Yisake. Abrahamu, munthu uyo wakapokera mwakukondwa malayizgo wakaŵa wakunozgeka kupeleka mwana wake yekha na yekha,+ 18  nangauli wakaphalirika kuti: “Iyo yizamuchemeka mphapu* yako yizamufuma mwa Yisake.”+ 19  Kweni wakawona kuti Chiuta wakaŵa na nkhongono kumuwuska nanga nkhu ŵakufwa. Wakamupokeleraso kufuma ku ŵakufwa, ndipo ichi chikaŵa chakuwonerapo.+ 20  Na chipulikano, Yisake nayo wakatumbika Yakhobe+ na Esau+ pa vinthu ivyo vikenera kwiza. 21  Na chipulikano, apo Yakhobe wakaŵa pafupi kufwa,+ wakatumbika ŵana ŵa Yosefe yumozayumoza+ ndipo wakasopa uku wakholera pa ndodo yake.+ 22  Na chipulikano, apo Yosefe wakaŵa pafupi kufwa, wakayowoya za kufuma kwa ŵana ŵa Israyeli mu Eguputo, ndipo wakapeleka ulongozgi* wakukhwaskana na viwangwa vyake.+ 23  Na chipulikano, Mozesi wakati wababika, ŵapapi ŵake wakamubisa myezi yitatu+ chifukwa ŵakawona kuti wakaŵa mwana wakutowa+ ndipo ŵakawopa yayi dango la themba.+ 24  Na chipulikano, Mozesi wakati wakura,+ wakakana kuchemeka kuti ni mwana wa mwana mwanakazi wa Farawo.+ 25  Wakasankha kuyuzgika pamoza na ŵanthu ŵa Chiuta, m’malo mwa kusangwa na vyakukondweska vya nyengo yichoko waka vya kwananga, 26  chifukwa wakawona nthombozgo za Khristu kuŵa usambazi ukuru kuluska usambazi wa mu Eguputo, pakuti wakalaŵisiska pa njombe iyo wazamupokera. 27  Na chipulikano, wakafumamo mu Eguputo,+ kweni chifukwa cha kopa ukali wa themba yayi,+ pakuti wakalutilira kuŵa wakukhora nga wakuwona Uyo ngwambura kuwoneka.+ 28  Na chipulikano, wakachita Paska na kumija ndopa, mwakuti wakuparanya waleke kukoma* ŵana ŵawo ŵakwamba kubabika.+ 29  Na chipulikano, ŵakambuka Nyanja Yiswesi nga mpha mtunda wakomira,+ kweni Ŵaeguputo pakuchita chikanga, ŵakanjirapo ndipo yikaŵamira.+ 30  Na chipulikano, linga la Yeriko likawa, ŵanthu ŵakati ŵalizingilira mazuŵa 7.+ 31  Na chipulikano, Rahabi uyo wakaŵa hule, wakakomeka yayi pamoza na awo ŵakaleka kupulikira, chifukwa chakuti wakapokelera mwamtende awo ŵakatumika kukawona charu.+ 32  Ndipo kasi ningayowoyaso vichi? Pakuti nyengo yinganichepera usange ningalongosora vya Gidiyoni,+ Baraki,+ Samusoni,+ Yefita,+ Davide+ kweniso Samuyeli+ na ntchimi zinyake. 33  Na chipulikano ŵakathereska maufumu,+ ŵakachita urunji, ŵakapokera malayizgo,+ ŵakajara milomo ya nkhalamu,+ 34  moto ukaŵavya nkhongono pa iwo,+ ŵakapona ku lupanga,+ apo ŵakaŵa ŵakulopwa ŵakapokera nkhongono,+ ŵakaŵa ŵankhongono mu nkhondo,+ ŵakathereska ŵalwani ŵawo.+ 35  Ŵanakazi ŵakapokelera ŵakufwa ŵawo kwizira mu chiwuka,+ kweni ŵanthu ŵanyake ŵakayuzgika chifukwa ŵakakana kufwatulika na chiwombolero chinyake, mwakuti ŵazakasange chiwuka chiwemi chomene. 36  Ŵanyake ŵakayezgeka, ŵakahoyeka na kuthyapulika, kuluska apa, ŵakakakika na simbi+ na kuponyeka mu jele.+ 37  Ŵakadinyika na malibwe,+ ŵakayezgeka, ŵakachekeka pakati, ŵakakomeka na lupanga,+ ŵakavwaranga vikumba vya mberere na vya mbuzi,+ ŵakaŵa ŵakavu, ŵakasuzgika,+ na kuyuzgika.+ 38  Ndipo charu chikaŵapata. Ŵakayingayinga mu mapopa, mu mapiri, mu zimphanji,+ na mu michembo ya charu chapasi. 39  Nangauli wose aŵa ŵakaŵa na ukaboni wakuti Chiuta wakakondwa nawo chifukwa cha chipulikano chawo, kweni ŵakawona yayi kufiskika kwa layizgo, 40  pakuti Chiuta wakawonerathu chinthu chiwemi chomene chakuti watipe,+ mwakuti iwo ŵaleke kuŵa ŵakufikapo kwambura ise.

Mazgu Ghamusi

Panji kuti, “ukaboni wakuwoneka.”
Panji kuti, “migonezi yikanozgeka.” Wonani Mang’anamuro gha Mazgu.
Panji kuti, “wakachitira ukaboni pa kuzomerezga.”
Panji kuti, “wakanozga pulani.”
Panji kuti, “nthumbo ya mphapu.”
Mazgu gheneko, “mbuto.”
Panji kuti, “dango.”
Mazgu gheneko, “kukhwaska.”