Vya screen reader

Sankhani chiyowoyero

Lutani pa menyu yachiŵiri

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Lutani apo pali nkhani

Ŵakaboni ŵa Yehova

Chitumbuka

Baibolo la pa Intaneti

MALEMBA GHAKUPATULIKA MU MANG'ANAMULIRO GHA CHARU CHIPHYA

Ŵafilipi 2:1-30

2  Ntheura, usange pali chikhwimisko chilichose mwa Khristu, usange pali chipembuzgo cha chitemwa, usange pali umoza wa mzimu, usange pali mtima wachitemwa ndiposo chiwuravi,  chitani nthena kuti niŵe na chimwemwe chikuru, pakulongora kuti muli na maghanoghano ghakuyana, chitemwa chakuyana, ndipo mukukolerana chomene* na kuŵa na maghanoghano ghamoza.+  Lekani kuchita kanthu chifukwa cha mphindano+ panji chifukwa cha kujiwona,+ kweni muŵe ŵakujiyuyura na kuwona ŵanyinu kuti ŵakumuluskani.+  Kulaŵiska pa ivyo imwe mukukhumba pera yayi,+ kweniso ivyo ŵanyinu ŵakukhumba.+  Muŵenge na maghanoghano agha, agho Khristu Yesu nayo wakaŵa nagho.+  Nangauli wakaŵa nga ni Chiuta,+ wakaghanaghanapo yayi kuti wapoke mazaza gha Chiuta kuti wayane nayo.+  Ndimo wakachitira yayi, kweni wakajikhutura na kuŵa nga muzga+ ndipo wakayana na ŵanthu.+  Kuluska apa, wakati wayana na munthu, wakajiyuyura ndipo wakapulikira m’paka nyifwa,+ nyifwa ya pa khuni lakusuzgikirapo.*+  Pa chifukwa ichi, Chiuta wakamukwezga pa malo ghapachanya+ na kumupa zina ilo lili pachanya pa zina linyake lililose,+ 10  mwakuti mu zina la Yesu, khongono lililose lijikame, la ŵakuchanya na ŵa pa charu chapasi ndiposo la awo ŵali kusi ku charu.+ 11  Ndipo lulimi lulilose luzomere pakweru kuti Yesu Khristu ni Fumu,+ kuti Chiuta Adada wachindikike. 12  Ntheura ŵakutemweka, umo mwaŵira ŵakupulikira nyengo zose, para nilipo pera yayi, kweni chomene sono apo ine kulije, lutilirani kopa na kutenthema kuti musange chiponosko chinu. 13  Pakuti Chiuta, chifukwa cha khumbo lake liwemi, ndiyo wakumuchiskani, wakumupani khumbo kweniso nkhongono kuti muchite vyose ivyo wakukhumba. 14  Lutilirani kuchita vinthu vyose kwambura kudinginyika+ na kukwesana,+ 15  mwakuti muŵe ŵambura kafukwa na ŵambura mulandu, ŵana ŵa Chiuta+ ŵambura kalema pakati pa muwiro uwu wakubendera na wakunyongoloka,+ pakati pa uwo mukuŵala nga ni miliko mu charu,+ 16  ŵakukoleska mazgu gha umoyo.+ Mwakuti nizakaŵe na chifukwa chakukondwera mu zuŵa la Khristu, pakuwona kuti nkhachimbira pawaka yayi nesi kufukafuka pawaka. 17  Nangauli nkhujipeleka nga ni sembe ya chakumwa+ iyo yikupungulika pa sembe+ ndiposo pa uteŵeti wakupatulika, ivyo namwe mukuchita pakuŵa na chipulikano, nkhukondwa na kusekelera pamoza na imwe mose. 18  Mwakuyana waka, namwe mukondwenge na kusekelera pamoza na ine. 19  Nkhugomezga mwa Fumu Yesu kutuma Timote+ kwa imwe sonosono, mwakuti nikhozgeke para napulika vya imwe. 20  Pakuti nilije munyake uyo wali na maghanoghano ghakuyana na ghake, uyo wazamupwelelera nadi vya imwe. 21  Chifukwa ŵanyake wose ŵakupenja vyakukhumba vyawo, vya Yesu Khristu yayi. 22  Kweni mukumanya ukaboni uwo wakalongora, kuti nga ni mwana na wiske,+ wakateŵetera pamoza na ine pakupharazga makani ghawemi. 23  Ntheura, uyu ndiyo nkhugomezga kumutumirani mwaluŵiro, usange nawona umo vinthu vyaŵira kwa ine. 24  Nkhugomezga mu Fumu kuti nane nizenge sonosono.+ 25  Kweni sono, nkhuwona kuti ntchakwenelera kumutumirani Epafurodito, uyo ni mubali wane na wantchito munyane na msilikari munyane, kweni ni thenga linu na muteŵeti wane wakunovwira pa ivyo nkhusoŵa.+ 26  Pakuti wakukhumba chomene kumuwonani imwe mose, ndipo wakusuzgika maghanoghano chifukwa mukapulika kuti wakalwara. 27  Wakalwara nadi, wakakhala pachoko kufwa. Kweni Chiuta wakamuchitira lusungu, iyo pera yayi kweni na ine wuwo kuti nileke kuŵa na chitima pa chitima chinyake. 28  Ntheura nkhumutuma kwa imwe mwaluŵiro chomene, mwakuti para mwamuwona, musekelereso ndipo ine nane chitima chichepeko. 29  Ntheura mupokelerani umo mukuchitira mu Fumu na chimwemwe chose, ndipo lutilirani kuwona ŵanthu ŵanthena kuŵa ŵakutemweka chomene.+ 30  Pakuti wakaŵa pafupi kufwa chifukwa cha mulimo wa Khristu.* Wakaŵika umoyo wake pangozi, mwakuti waniteŵetere m’malo mwa imwe, apo imwe kukaŵavya.+

Mazgu Ghamusi

Panji kuti, “mukukolerana mu mzimu.”
Pangayowoyekaso kuti, “mulimo wa Fumu.”