A7-E
Ivyo Yesu Wakachita Apo Wakaŵa pa Charu Chapasi—Uteŵeti wa Yesu mu Galileya (Chigaŵa 3) na mu Yudeya
|
NYENGO |
MALO |
CHAKUCHITIKA |
MATEYU |
MARIKO |
LUKA |
YOHANE |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
32, pamanyuma pa Paska |
Nyanja ya Galileya; Betesayida |
Mu boti pakuya ku Betesayida, Yesu wachenjezga vya nthukumusi ya Ŵafarisi; wachizga wachibulumutira |
||||
|
Cha ku Kesareya Filipi |
Makiyi gha Ufumu; wayowoyerathu vya nyifwa na kuwuka kwake |
|||||
|
Panyake pa Phiri la Heremoni |
Wasintha mawonekero; Yehova wayowoya |
|||||
|
Cha ku Kesareya Filipi |
Wachizga msepuka waviŵanda |
|||||
|
Galileya |
Wayowoyaso vya nyifwa yake |
|||||
|
Kaperenaumu |
Wapeleka msonkho ndalama yakufuma mu mulomo wa somba |
|||||
|
Uyo ni mukuru mu Ufumu; Ntharika ya mberere yakuzgeŵa na ya muzga wambura kugowoka |
||||||
|
Galileya-Samariya |
Pakuya ku Yerusalemu, wakuphalira ŵasambiri kuti ŵaleke vyose chifukwa cha Ufumu |
Vinyake Ivyo Yesu Wakachita mu Yudeya
|
NYENGO |
MALO |
CHAKUCHITIKA |
MATEYU |
MARIKO |
LUKA |
YOHANE |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
32, Chiphikiro cha Mahema panji kuti Visakasa |
Yerusalemu |
Wakusambizga pa chiphikiro; ŵasilikari ŵatumika kukamukaka |
||||
|
Wakuti: “Ndine ungweru wa charu”; wachizga munthu wakubabika wachibulumutira |
||||||
|
Panyake ku Yudeya |
Watuma ŵasambiri 70; ŵawerako ŵakukondwa |
|||||
|
Yudeya; Betaniya |
Ntharika ya Msamariya muwemi; waluta ku nyumba ya Mariya na Marita |
|||||
|
Panyake ku Yudeya |
Wakusambizgaso ŵasambiri kulomba; ntharika ya mubwezi wachikosa |
|||||
|
Wafumiska viŵanda na munwe wa Chiuta; wapelekaso chimanyikwiro cha Yona |
||||||
|
Wakurya na Mufarisi; wasuska upusikizgi wa Ŵafarisi |
||||||
|
Ntharika: musambazi wambura mahara na muteŵeti wakugomezgeka |
||||||
|
Wachizga mwanakazi wakupendera pa Sabata; ntharika ya njere ya sinapi na nthukumusi |
||||||
|
32, Chiphikiro cha Kupatulira |
Yerusalemu |
Ntharika ya muliska muwemi na mberere; Ŵayuda ŵakukhumba kumudinya na malibwe; wafumako na kuya ku Betaniya sirya linyake la Yorodani |

