Dotoronome 11:1-32

  • Mwawona ukuru wa Yehova (1-7)

  • Charu cha Layizgano (8-12)

  • Njombe ya kupulikira (13-17)

  • Mazgu gha Chiuta ghasungike mu mitima (18-25)

  • “Thumbiko na nthembo” (26-32)

11  “Mutemwenge Yehova Chiuta winu,+ nyengo zose muchitenge ivyo wakukhumba na kusunga malango, vyeruzgo, na malanguro ghake.  Manyani kuti muhanya uno nkhuyowoya na imwe, kuti nkhuyowoya na ŵana ŵinu chara awo ŵandamanye panji kuwonapo chilango cha Yehova Chiuta winu,+ ukuru wake,+ woko lake lankhongono+ na woko lake lakunyoloskeka.  Ŵandawonepo vimanyikwiro na milimo yake iyo wakachita mu Eguputo kwa Farawo, themba la Eguputo, na charu chake chose.+  Kweniso ŵandawonepo ivyo wakachitira ŵankhondo ŵa Eguputo, mahachi gha Farawo na magileta ghankhondo, ivyo vikabizgika na maji pa Nyanja Yiswesi apo ŵakaŵaskeranga. Yehova wakaŵaparanya kamoza pera.*+  Ŵandawonepo ivyo wakamuchitirani mu mapopa m’paka mwafika mu malo ghano.  Panji ivyo wakachitira Datani na Abiramu, ŵana ŵa Eliyabu mwana wa Rubeni. Charu chikajura mulomo wake na kuŵamira pamaso pa Israyeli yose, iwo na ŵamunyumba yawo, mahema ghawo, na chamoyo chilichose icho chikaŵalondezganga.+  Maso ghinu ghali kuwona milimo yose yikuru iyo Yehova wakachita.  “Musungenge malango ghose agho nkhumuphalirani muhanya uno, kuti muŵe ŵankhongono, mwambukire mu charu na kuchipoka kuŵa chinu.  Kweniso kuti mukhale mazuŵa ghanandi +mu charu icho Yehova wakalapa kuti wapelekenge ku ŵasekuru ŵinu na ku mphapu* yawo,+ charu icho mukwenda mkaka na uchi.+ 10  “Charu icho mukuluta kukachipoka kuŵa chinu chili nga ni charu cha Eguputo chara uko mwafuma, uko mukaseŵanga mbuto na kuthilira maji na malundi ghinu nga ni munda wa mphangwe. 11  Kweni charu icho mukwambukirako kukachipoka ni charu cha mapiri na vidika.+ Chikumwa maji agho ghakukhira kufuma kuchanya,+ 12  ndipo ni charu icho Yehova Chiuta winu wakuchipwelelera. Maso gha Yehova Chiuta winu ghali pa icho nyengo zose, kufuma pa uyambiro wa chaka m’paka umaliro wa chaka. 13  “Usange mwamupulikira nadi malango ghake agho nkhumupani muhanya uno na kutemwa Yehova Chiuta winu, kumuteŵetera na mtima winu wose, na umoyo winu wose,+ 14  nayo* wamumupani vula mu charu chinu pa nyengo yake, vula yakwamba na yaumaliro. Mwamuwunjika vyakurya vinu, vinyo liphya na mafuta ghinu.+ 15  Wamumupani vyakumera kuŵa vyakurya vya viŵeto vinu, mwamurya na kukhuta.+ 16  Muchenjere kuti muleke kunyengeka na kupuluka mu mitima yinu na kwamba kusopa ŵachiuta ŵanyake na kuŵasindamira.+ 17  Para mwachita nthena, ukali wa Yehova wamugolera pa imwe, wamujara kuchanya kuti vula yileke kulokwa+ ndipo charu chinu chamuleka kupambika vipasi vyake. Ndipo imwe mwamumara luŵiro kufumamo mu charu chiwemi icho Yehova wakumupani.+ 18  “Mazgu ghane agha mughasunge mu mitima yinu na mu umoyo winu. Mughakakilire nga ntchikumbusko pa woko linu, ndipo ghaŵenge nga ni kamubambe pa chisko chinu.*+ 19  Musambizgeso ŵana ŵinu, muyowoyenge nawo para mukukhala pasi mu nyumba yinu, para mukwenda pa nthowa, para mwagona pasi, na para mwawuka.+ 20  Mughalembe pa mafuremu gha nyumba zinu na pa vipata vinu, 21  kuti mukakhale nyengo yitali+ imwe na ŵana ŵinu mu charu icho Yehova wakalapa kuti wapelekenge ku ŵasekuru ŵinu,+ mazuŵa ghose agho mtambo uliri pachanya pa charu. 22  “Usange mwamusunga nadi malango ghose agho nkhumupani na kughachita, kutemwa Yehova Chiuta winu,+ kwenda mu nthowa zake zose na kudemelera kwa iyo,+ 23  Yehova nayo wamuchimbizga mitundu yose iyi pamaso pinu.+ Imwe mwamupoka charu cha mitundu yikuru na yankhongono kuluska imwe.+ 24  Malo ghose agho lundi linu lakandapo ghamuŵa ghinu. Mphaka yinu yamwambira ku mapopa m’paka ku Lebanoni,+ kufuma ku Mlonga, mlonga wa Yufurate, m’paka ku nyanja yakumanjiliro gha dazi.*+ 25  Kwamuŵavya wakwimako kwa imwe.+ Yehova Chiuta winu wamuchitiska charu chose icho mwayendamo kutenthema na kumopani,+ nga umo wamulayizgirani. 26  “Wonani, nkhuŵika pamaso pinu muhanya uno thumbiko na nthembo.+ 27  Mupokerenge thumbiko usange mukupulikira malango gha Yehova Chiuta winu agho nkhumupani muhanya uno.+ 28  Mupokerenge nthembo usange mukuleka kupulikira malango gha Yehova Chiuta winu,+ kupatuka mu nthowa iyo nkhumuphalirani muhanya uno kuti mwendengemo, na kulondezga ŵachiuta ŵanyake awo mukuŵamanya chara. 29  “Para Yehova Chiuta winu wamunjizgani mu charu icho mwamupoka kuŵa chinu, mukaŵike* thumbiko pa Phiri la Gerizimu na nthembo pa Phiri la Ebala.+ 30  Asi mapiri agha ghali ku sirya linyake la Yorodani kumanjiliro gha dazi, mu charu cha Ŵakenani awo ŵakukhala mu Araba, kuthyana na Giligala, pafupi na makuni ghakuru gha More?+ 31  Sono mwambukenge Yorodani, mwamunjira na kupoka charu icho Yehova Chiuta winu wakumupani.+ Para mwakachipoka na kukhalamo, 32  mukalondezge mwakupwelelera chomene malango ghose na vyeruzgo ivyo nkhuŵika pamaso pinu muhanya uno.+

Mazgu Ghamusi

Panji kuti, “m’paka muhanya uno.”
Mazgu gheneko, “mbuto.”
Mazgu gheneko, “ine namumupani,” kung’anamura Chiuta.
Mazgu gheneko, “pakati pa maso ghinu.”
Ndiko kuti, Nyanja Yikuru, Nyanja ya Meditereniyani
Panji kuti, “mukapeleke.”