Ŵaefeso 6:1-24

  • Ulongozgi ku ŵana na ŵapapi (1-4)

  • Ulongozgi ku ŵazga na mabwana (5-9)

  • Vyankhondo vyose vyakufuma kwa Chiuta (10-20)

  • Monire waumaliro (21-24)

6  Mwaŵana, pulikirani ŵapapi ŵinu+ mu Fumu, pakuti uwu mburunji.  “Chindika awuso na anyoko,”+ ili ni dango lakwamba ilo lili na layizgo lakuti:  “Kuti vikuŵire makora* nakuti ukhale nyengo yitali pa charu chapasi.”  Ndipo imwe ŵawiskewo, mungakwiyiskanga ŵana ŵinu yayi,+ kweni lutilirani kuŵalera makora pa kuŵalanga+ na kuŵasambizga maghanoghano gha Yehova.*+  Imwe ŵazga, pulikirani mabwana ghinu.+ Muŵawopenge na kuŵachindika na mtima winu wose, nga nkhwa Khristu,  para iwo ŵalipo pera yayi kuti muŵakondweske waka,+ kweni muchitenge nga mbazga ŵa Khristu awo ŵakuchita khumbo la Chiuta na umoyo wose.+  Muteŵetenge na maghanoghano ghawemi, nga mukuteŵetera Yehova,*+ ŵanthu yayi.  Pakuti mukumanya kuti chiwemi chilichose icho waliyose wakuchita, kwali ni muzga panji mwanangwa, Yehova* wazamumupaso chenechicho.+  Kweniso imwe mabwana, lutilirani kuŵachitira vyakuyana waka, muleke kuŵawofya, pakuti mukumanya kuti Fumu yawo na yinu wuwo yili kuchanya,+ ndipo yikutemwera yayi. 10  Paumaliro, lutilirani kupokera nkhongono kwa Fumu kwizira mu nkhongono zake zikuru.+ 11  Vwarani vyankhondo vyose+ vyakufuma kwa Chiuta, mwakuti mutchinthe pakulimbana na mauryarya gha* Dyabulosi. 12  Pakuti tikulimbana+ na ndopa na thupi yayi, kweni na maboma, na ŵamazaza, na mafumu gha charu cha chisi ichi, ndiposo mawumba gha mizimu+ yiheni mu malo ghakuchanya. 13  Pa chifukwa ichi, torani vyankhondo vyose vyakufuma kwa Chiuta,+ mwakuti mukhore pa zuŵa liheni, ndipo para mwachita vinthu vyose makora, mutchinthe. 14  Ntheura tchinthani, mwati mwajikakilira mu chiwuno lamba wa unenesko,+ na kuvwara chakujivikilira* pa chifuŵa cha urunji.+ 15  Ndipo muvwalike malundi ghinu pakunozgekera kupharazga makani ghawemi gha mtende.+ 16  Padera pa vyose, torani chiskango chikuru cha chipulikano,+ icho mungazimwira mivi yose yakugolera ya muheni.+ 17  Kweniso vwarani chisoti cha chiponosko,+ na kuyegha lupanga lwa mzimu, ulo ni mazgu gha Chiuta.+ 18  Ndipo pa chakuchitika chilichose lutilirani kulomba+ mu mzimu na lurombo lwa mtundu uliwose na kuŵeyelera.+ Ntheura muŵenge maso na kuŵeyelera m’malo mwa ŵatuŵa wose nyengo zose. 19  Nane munilomberenge kuti Chiuta wanipe mazgu ghake kuti para nkhujura mulomo wane, niyowoyenge na chikanga apo nkhumanyiska ŵanthu chisisi chakupatulika* cha makani ghawemi.+ 20  Nangauli ndine wakukakika, kweni ndine mwimiliri+ wa makani agha kuti nighayowoye na chikanga umo nkhwenera kuyowoyera. 21  Tikiko,+ mubali wakutemweka na muteŵeti wakugomezgeka mu Fumu, ndiyo sono wamuphaliraninge vyose vya ine na umo niliri.+ 22  Nkhumutuma kwa imwe na khumbo lakuti mumanye vya ise kweniso kuti wasanguluske mitima yinu. 23  Chiuta Adada na Fumu Yesu Khristu mphanyi ŵamupani imwe ŵabali mtende, chitemwa, na chipulikano. 24  Lusungu lukuru luŵe na wose awo ŵakutemwa nadi Fumu Yesu Khristu.

Mazgu Ghamusi

Panji kuti, “vikwendere makora.”
Panji kuti, “njomba za.”
Panji kuti, “ngunya ya.”
Panji kuti, “chamuchindindi chakupatulika.”