Seta screen reader

Hlawula ririmi

Yana enxaxamelweni wa vumbirhi

Hundzela eka leswi nga endzeni

Nghena endzeni

Timbhoni Ta Yehovha

Xitsonga

Bibele Eka Web Site Leyi

VUHUNDZULUXERI BYA MISAVA LEYINTSHWA BYA MATSALWA YO KWETSIMA

Yoxuwa 24:1-33

24  Yoxuwa a sungula ku hlengeleta tinyimba hinkwato ta Israyele eXikeme+ ni ku vitana vakulukumba va Israyele+ ni varhangeri va rona ni vaavanyisi va rona ni tindhuna ta rona, kutani va yima emahlweni ka Xikwembu xa ntiyiso.+  Yoxuwa a byela vanhu hinkwavo a ku: “Yehovha Xikwembu xa Israyele u te, ‘Vatata+ wa n’wina a va tshama ehase ka Nambu+ enkarhini wa khale swinene, Tera tata wa Abrahama ni tata wa Nakori,+ a va tirhela swikwembu swin’wana.  “‘Hi ku famba ka nkarhi ndzi teke tata wa n’wina Abrahama+ ehase ka Nambu+ naswona u fambe etikweni hinkwaro ra Kanana kutani a endla mbewu yakwe yi tala.+ Hiloko ndzi n’wi nyika Isaka.+  Kutani Isaka ndzi n’wi nyike Yakobe na Esawu.+ Endzhaku Esawu ndzi n’wi nyike Ntshava ya Seyiri leswaku a tshama eka yona;+ Yakobe ni vana vakwe va rhelele aEgipta.+  Endzhakunyana ndzi rhumela Muxe na Aroni,+ kutani ndzi tisa makhombo aEgipta hi leswi ndzi swi endleke exikarhi ka rona;+ ndzi mi humesa endzhaku ka sweswo.+  Loko ndzi humese vatata wa n’wina aEgipta,+ mi fike elwandle, Vaegipta va hlongorisa+ vatata wa n’wina hi makalichi ya nyimpi ni vagadi va tihanci ku ya fika eLwandle ro Tshwuka.  Hiloko va sungula ku rila eka Yehovha.+ Kutani a veka munyama exikarhi ka n’wina ni Vaegipta+ ivi a tisa lwandle ehenhla ka vona a va funengeta,+ mahlo ya n’wina ma vona leswi ndzi swi endleke aEgipta;+ kutani mi tshama emananga masiku yo tala.+  “‘Ndzi hetelele ndzi mi tise etikweni ra Vaamori lava a va tshama entsungeni wa Yordani, kutani va lwa na n’wina.+ Hiloko ndzi va nyiketa evokweni ra n’wina leswaku mi teka tiko ra vona, ndzi va lovisa emahlweni ka n’wina.+  Kutani Balaka n’wana wa Sipora,+ hosi ya Mowabu, a suka a ya lwa na Israyele.+ Kutani a rhumela rito a vitana Balama n’wana wa Beyori leswaku a mi rhukana.+ 10  A ndzi nga swi lavi ku yingisa Balama.+ Hikwalaho u mi katekise hi ku phindha-phindha.+ Hi ndlela yoleyo ndzi mi kutsula evokweni rakwe.+ 11  “‘Kutani mi pele Yordani+ mi fika eYeriko.+ Hiloko vini va tindhawu va Yeriko, ku nga Vaamori ni Vaperezi ni Vakanana ni Vaheti ni Vagirgaxa, Vahivhi ni Vayebusi va sungula ku lwa na n’wina; kambe ndzi va nyikete evokweni ra n’wina.+ 12  Hiloko ndzi rhumela gome emahlweni ka n’wina, hakatsongo-tsongo ri va hlongola emahlweni ka n’wina+—tihosi timbirhi ta Vaamori—ku nga ri hi banga ra n’wina kumbe vurha bya n’wina.+ 13  Kutani ndzi mi nyika tiko leri mi nga ri tirhelangiki hi matimba ni miti leyi mi nga yi akangiki,+ hiloko mi tshama eka yona. Masimu ya vhinya ni mitlhwari leyi mi nga yi rimangiki hi swona leswi mi swi dyaka.’+ 14  “Sweswi chavani Yehovha+ mi n’wi tirhela hi ndlela leyi pfumalaka xihoxo ni ntiyiso,+ susani swikwembu leswi vatata wa n’wina va swi tirheleke etlhelo lerin’wana ra Nambu ni le Egipta,+ mi tirhela Yehovha. 15  Loko swi bihile ematihlweni ya n’wina ku tirhela Yehovha, hlawulani namuntlha loyi mi nga ta n’wi tirhela,+ kumbe swikwembu leswi vatata wa n’wina va swi tirheleke+ ehase ka Nambu kumbe swikwembu swa Vaamori etikweni ra vona leri mi tshamaka eka rona.+ Kambe loko ku ri mina ni vandyangu wa mina, hi ta tirhela Yehovha.”+ 16  Hiloko vanhu va hlamula va ku: “A hi swinene eka hina ku siya Yehovha leswaku hi ya tirhela swikwembu swin’wana. 17  Hikuva i Yehovha Xikwembu xa hina la humeseke hina ni vatata wa hina etikweni ra Egipta,+ hi huma endlwini ya mahlonga,+ la endleke masingita lawa lamakulu emahlweni ka mahlo ya hina,+ kutani a hi rindza endleleni hinkwayo leyi hi fambeke eka yona exikarhi ka vanhu hinkwavo lava hi hundzeke eka vona.+ 18  Yehovha a hlongola vanhu volavo hinkwavo,+ ni Vaamori lava tshamaka etikweni leri nga emahlweni ka hina. Loko ku ri hina, na hina hi ta tirhela Yehovha, hikuva yena i Xikwembu xa hina.”+ 19  Kutani Yoxuwa a byela vanhu a ku: “A mi swi koti ku tirhela Yehovha, hikuva i Xikwembu xo kwetsima;+ i Xikwembu lexi lavaka ku tinyiketela loku hlawulekeke.+ A xi nge mi rivaleli ku tlula nawu ka n’wina ni swidyoho swa n’wina.+ 20  Loko mo siya Yehovha+ mi tirhela swikwembu swimbe,+ kunene na yena u ta mi fularhela a mi endla swo biha, a mi lovisa endzhaku ka loko a mi endle leswinene.”+ 21  Hiloko vanhu va ku eka Yoxuwa: “E-e, kambe hi ta tirhela Yehovha!”+ 22  Kutani Yoxuwa a ku eka vanhu: “Mi timbhoni ta n’wina+ vini leswaku n’wina mi tihlawulele Yehovha hi n’wexe, leswaku mi n’wi tirhela.”+ Hiloko vona va ku: “Hi timbhoni.” 23  “Sweswi susani swikwembu swimbe leswi nga exikarhi ka n’wina,+ mi voyamisela timbilu ta n’wina eka Yehovha Xikwembu xa Israyele.” 24  Hiloko vanhu va ku eka Yoxuwa: “Yehovha Xikwembu xa hina hi ta n’wi tirhela, naswona hi ta yingisa rito rakwe!”+ 25  Kutani Yoxuwa a endla ntwanano ni vanhu esikwini rero ni ku va vekela xileriso ni xiboho xa vuavanyisi+ eXikeme. 26  Hiloko Yoxuwa a tsala marito lawa ebukwini ya nawu+ wa Xikwembu ivi a teka ribye+ lerikulu a ri yimisa kwalaho ehansi ka murhi+ lowukulu ngopfu lowu nga ekusuhi ni vukwetsimelo bya Yehovha. 27  Yoxuwa a byela vanhu hinkwavo a ku: “Maswivo! Ribye leri ri ta va vumbhoni lebyi hi kanetaka,+ hikuva ri twe marito hinkwawo lawa Yehovha a hi byeleke wona, ri fanele ri va vumbhoni lebyi mi kanetaka, leswaku mi nga landzuli Xikwembu xa hina.” 28  Hiloko Yoxuwa a tshika vanhu va famba, un’wana ni un’wana a ya endzhakeni yakwe.+ 29  Endzhaku ka swilo leswi, Yoxuwa n’wana wa Nuni, nandza wa Yehovha, hakatsongo-tsongo a fa a ri ni malembe ya 110 hi vukhale.+ 30  Hiloko va n’wi lahla endhawini ya ndzhaka yakwe eTiminata-sera,+ leyi nga endhawini ya tintshava ya Efrayimi, en’walungwini wa Ntshava ya Gaxi. 31  Israyele a ya emahlweni a tirhela Yehovha emasikwini hinkwawo ya Yoxuwa ni le masikwini hinkwawo ya vakulukumba lava va engeteleke masiku ya vona endzhaku ka Yoxuwa+ ni lava va tiveke ntirho hinkwawo wa Yehovha lowu a wu endleleke Israyele.+ 32  Kutani marhambu+ ya Yosefa lawa vana va Israyele va ma humeseke aEgipta, va ma lahle eXikeme ensin’wini leyi Yakobe a yi kumeke eka vana va Hamori,+ tata wa Xikeme, hi swiphemu swa mali+ swa 100, kutani yi va ndzhaka ya vana va Yosefa.+ 33  Na Eliyazara n’wana wa Aroni a fa.+ Kutani va n’wi lahla eXitsungeni xa Finiyasi n’wana wakwe,+ lexi a n’wi nyikeke xona endhawini ya tintshava ya Efrayimi.

Tinhlamuselo ta le hansi