Nghena endzeni

Yana enxaxamelweni wa vumbirhi

Hundzela eka leswi nga endzeni

Timbhoni Ta Yehovha

Xitsonga

Bibele Eka Web Site Leyi | VUHUNDZULUXERI BYA MISAVA LEYINTSHWA BYA MATSALWA YO KWETSIMA

Tinhlayo 23:1-30

23  Kutani Balama a byela Balaka a ku: “Ndzi akele tialitari+ ta nkombo endhawini leyi, u ndzi lulamisela tinkunzi ta nkombo ni makhuna ya nkombo endhawini leyi.”  Hi ku hatlisa Balaka a endla hilaha Balama a vuleke hakona. Endzhaku ka sweswo Balaka na Balama va nyikela nkunzi ni khuna ealitarini yin’wana ni yin’wana.+  Balama a ya emahlweni a byela Balaka a ku: “Yima ekusuhi ni gandzelo ra wena ro hisiwa,+ mina u ndzi pfumelela ndzi famba. Kumbexana Yehovha u ta tihlanganisa na mina.+ Loko swi ri tano xin’wana ni xin’wana lexi a nga ta ndzi komba xona, kunene ndzi ta ku byela xona.” Hiloko a ya exitsungeni lexi nga riki na nchumu.  Loko Xikwembu xi tihlanganisa na Balama,+ yena a ku eka xona: “Ndzi forise tialitari ta nkombo, naswona ndzi nyikele nkunzi ni khuna ealitarini yin’wana ni yin’wana.”+  Hikwalaho Yehovha a nghenisa rito enon’wini wa Balama,+ a ku: “Tlhelela eka Balaka u n’wi byela leswi.”+  A tlhelela eka yena, kutani waswivo, yena ni tihosana ta Mowabu hinkwato a va yime ekusuhi ni gandzelo ro hisiwa.  Hiloko a vula marito yakwe ya vutlhari+ a ku: “Balaka hosi ya Mowabu u ringete ku ndzi kongomisa ku suka eAramu,+ Ku suka etintshaveni ta le vuxeni a ku: ‘Tana u ndzi rhukanela Yakobe. Ina, tana u sola Israyele.’+   Xana ndzi nga va sandzisa ku yini lava Xikwembu xi nga va sandzangiki?+ Xana ndzi nga va sorisa ku yini lava Yehovha a nga va solangiki?+   Hikuva ndza va vona ndzi ri ehenhla ka maribye, Naswona ndza va vona ndzi ri ehenhla ka switsunga. Va hambeta va tshama kona va ri voxe va ri tiko,+ Naswona a va tihlayi exikarhi ka matiko.+ 10  I mani la hlayeleke ntshuri wa Yakobe,+ Naswona i mani la hlayeleke xiphemu xa vumune xa Israyele? Moya-xiviri wa mina a wu fe rifu ra vanhu lava lulameke,+ Kutani makumu ya mina a ma hundzuke ma fana ni ya vona eku heteleleni.”+ 11  Hiloko Balaka a byela Balama a ku: “I yini leswi u ndzi endleke swona? Ndzi ku tekele leswaku u ta ndzi sandzela valala va mina, kutani waswivo, u va katekise hilaha ku heleleke.”+ 12  Yena a hlamula a ku: “Xana a ndzi fanelanga ndzi vula xin’wana ni xin’wana lexi Yehovha a xi nghenisaka enon’wini wa mina?”+ 13  Kutani Balaka a n’wi byela a ku: “Ndzi kombela u ta na mina endhawini yin’wana leyi u nga va vonaka eka yona. U ta va vona hi tlhelo ntsena,+ a wu nge va voni hinkwavo. Kutani u ndzi sandzela vona u ri kwalaho.”+ 14  Hiloko a n’wi yisa ensin’wini ya Sofimi, ehenhla ka Pisiga,+ kutani a aka tialitari ta nkombo naswona a nyikela nkunzi ni khuna ealitarini yin’wana ni yin’wana.+ 15  Endzhaku ka sweswo a byela Balaka a ku: “Yima laha ekusuhi ni gandzelo ra wena ro hisiwa, mina ndzi tihlanganisa na yena lahaya.” 16  Endzhaku ka sweswo Yehovha a tihlanganisa na Balama naswona a nghenisa rito enon’wini wakwe a n’wi byela a ku:+ “Tlhelela eka Balaka+ u ku eka yena.” 17  Hikwalaho a ta eka yena, kutani waswivo, a a yime egandzelweni rakwe ro hisiwa, ni tihosana ta Mowabu a ti ri na yena. Kutani Balaka a ku eka yena: “Yehovha u te yini?” 18  Hiloko a vula marito yakwe ya vutlhari a ku:+ “Suka u yima Balaka, u yingisa. Ndzi yingise, Wena n’wana wa Sipora.+ 19  Xikwembu a xi fani ni munhu leswaku xi nga hemba,+ Naswona a hi n’wana wa munhu leswaku xi nga tisola.+ Loko xona xi swi vurile, xana a xi nge swi endli, Naswona loko xona xi swi vulavurile, xana a xi nge swi hetisisi?+ 20  Waswivo! Ndzi tekeriwe ku ta katekisa, Kutani xona xi katekisile,+ naswona a ndzi nge swi hundzuli.+ 21  A xi ma langutanga matimba+ wahi ni wahi ya masalamusi ya ku lwa na Yakobe, Naswona a xi ku vonanga ku karhata loku lwaka na Israyele. Yehovha Xikwembu xa yena u na yena,+ Naswona ku dzunisa hi matimba ka hosi ku le xikarhi ka yena. 22  Xikwembu xa va humesa aEgipta.+ Matsutsumelo lama fanaka ni ya nkunzi yo leva i ya xona.+ 23  Hikuva a ku na vuloyi lebyi nga lwaka na Yakobe,+ Hambi ku ri ku hlahluva loku nga lwaka na Israyele.+ Enkarhini lowu ku nga ha vuriwa leswi malunghana na Yakobe na Israyele, ‘Mawaku leswi Xikwembu xi swi endleke!’+ 24  Vona, tiko ri ta suka ri yima kukota nghala, Ri ta titlakusa kukota nghala.+ A ri nge etleli kukondza ri dya xiharhi, Kutani ri ta nwa ngati ya lava va dlayiweke.”+ 25  Hiloko Balaka a byela Balama a ku: “Loko u nga swi koti ku n’wi sandza nikatsongo, u nga n’wi katekisi nikatsongo.” 26  Balama a hlamula Balaka a ku: “Xana a ndzi ku byelanga ndzi ku, ‘Hinkwaswo leswi Yehovha a nga ta swi vula ndzi ta swi endla ke’?”+ 27  Kutani Balaka a byela Balama a ku: “Oho ndza ku kombela, tana. Inge ndzi ku teka ndzi ku yisa endhawini yin’wana. Kumbexana swi ta va swi lulamile ematihlweni ya Xikwembu xa ntiyiso lerova kunene u ta ndzi sandzela yena u ri kwalaho.”+ 28  Hiloko Balaka a teka Balama a n’wi yisa ehenhla ka Peyori, leyi languteke tlhelo ra Yeximoni.+ 29  Kutani Balama+ a byela Balaka a ku: “Ndzi akele tialitari ta nkombo endhawini leyi, u ndzi lulamisela tinkunzi ta nkombo ni makhuna ya nkombo endhawini leyi.”+ 30  Hikwalaho Balaka a endla hilaha Balama a n’wi byeleke hakona, kutani a nyikela nkunzi ni khuna ealitarini yin’wana ni yin’wana.+

Tinhlamuselo ta le hansi