Seta screen reader

Hlawula ririmi

Yana enxaxamelweni wa vumbirhi

Hundzela eka leswi nga endzeni

Nghena endzeni

Timbhoni Ta Yehovha

Xitsonga

Bibele Eka Web Site Leyi

VUHUNDZULUXERI BYA MISAVA LEYINTSHWA BYA MATSALWA YO KWETSIMA

Tinhlayo 23:1-30

23  Kutani Balama a byela Balaka a ku: “Ndzi akele tialitari+ ta nkombo endhawini leyi, u ndzi lulamisela tinkunzi ta nkombo ni makhuna ya nkombo endhawini leyi.”  Hi ku hatlisa Balaka a endla hilaha Balama a vuleke hakona. Endzhaku ka sweswo Balaka na Balama va nyikela nkunzi ni khuna ealitarini yin’wana ni yin’wana.+  Balama a ya emahlweni a byela Balaka a ku: “Yima ekusuhi ni gandzelo ra wena ro hisiwa,+ mina u ndzi pfumelela ndzi famba. Kumbexana Yehovha u ta tihlanganisa na mina.+ Loko swi ri tano xin’wana ni xin’wana lexi a nga ta ndzi komba xona, kunene ndzi ta ku byela xona.” Hiloko a ya exitsungeni lexi nga riki na nchumu.  Loko Xikwembu xi tihlanganisa na Balama,+ yena a ku eka xona: “Ndzi forise tialitari ta nkombo, naswona ndzi nyikele nkunzi ni khuna ealitarini yin’wana ni yin’wana.”+  Hikwalaho Yehovha a nghenisa rito enon’wini wa Balama,+ a ku: “Tlhelela eka Balaka u n’wi byela leswi.”+  A tlhelela eka yena, kutani waswivo, yena ni tihosana ta Mowabu hinkwato a va yime ekusuhi ni gandzelo ro hisiwa.  Hiloko a vula marito yakwe ya vutlhari+ a ku: “Balaka hosi ya Mowabu u ringete ku ndzi kongomisa ku suka eAramu,+ Ku suka etintshaveni ta le vuxeni a ku: ‘Tana u ndzi rhukanela Yakobe. Ina, tana u sola Israyele.’+   Xana ndzi nga va sandzisa ku yini lava Xikwembu xi nga va sandzangiki?+ Xana ndzi nga va sorisa ku yini lava Yehovha a nga va solangiki?+   Hikuva ndza va vona ndzi ri ehenhla ka maribye, Naswona ndza va vona ndzi ri ehenhla ka switsunga. Va hambeta va tshama kona va ri voxe va ri tiko,+ Naswona a va tihlayi exikarhi ka matiko.+ 10  I mani la hlayeleke ntshuri wa Yakobe,+ Naswona i mani la hlayeleke xiphemu xa vumune xa Israyele? Moya-xiviri wa mina a wu fe rifu ra vanhu lava lulameke,+ Kutani makumu ya mina a ma hundzuke ma fana ni ya vona eku heteleleni.”+ 11  Hiloko Balaka a byela Balama a ku: “I yini leswi u ndzi endleke swona? Ndzi ku tekele leswaku u ta ndzi sandzela valala va mina, kutani waswivo, u va katekise hilaha ku heleleke.”+ 12  Yena a hlamula a ku: “Xana a ndzi fanelanga ndzi vula xin’wana ni xin’wana lexi Yehovha a xi nghenisaka enon’wini wa mina?”+ 13  Kutani Balaka a n’wi byela a ku: “Ndzi kombela u ta na mina endhawini yin’wana leyi u nga va vonaka eka yona. U ta va vona hi tlhelo ntsena,+ a wu nge va voni hinkwavo. Kutani u ndzi sandzela vona u ri kwalaho.”+ 14  Hiloko a n’wi yisa ensin’wini ya Sofimi, ehenhla ka Pisiga,+ kutani a aka tialitari ta nkombo naswona a nyikela nkunzi ni khuna ealitarini yin’wana ni yin’wana.+ 15  Endzhaku ka sweswo a byela Balaka a ku: “Yima laha ekusuhi ni gandzelo ra wena ro hisiwa, mina ndzi tihlanganisa na yena lahaya.” 16  Endzhaku ka sweswo Yehovha a tihlanganisa na Balama naswona a nghenisa rito enon’wini wakwe a n’wi byela a ku:+ “Tlhelela eka Balaka+ u ku eka yena.” 17  Hikwalaho a ta eka yena, kutani waswivo, a a yime egandzelweni rakwe ro hisiwa, ni tihosana ta Mowabu a ti ri na yena. Kutani Balaka a ku eka yena: “Yehovha u te yini?” 18  Hiloko a vula marito yakwe ya vutlhari a ku:+ “Suka u yima Balaka, u yingisa. Ndzi yingise, Wena n’wana wa Sipora.+ 19  Xikwembu a xi fani ni munhu leswaku xi nga hemba,+ Naswona a hi n’wana wa munhu leswaku xi nga tisola.+ Loko xona xi swi vurile, xana a xi nge swi endli, Naswona loko xona xi swi vulavurile, xana a xi nge swi hetisisi?+ 20  Waswivo! Ndzi tekeriwe ku ta katekisa, Kutani xona xi katekisile,+ naswona a ndzi nge swi hundzuli.+ 21  A xi ma langutanga matimba+ wahi ni wahi ya masalamusi ya ku lwa na Yakobe, Naswona a xi ku vonanga ku karhata loku lwaka na Israyele. Yehovha Xikwembu xa yena u na yena,+ Naswona ku dzunisa hi matimba ka hosi ku le xikarhi ka yena. 22  Xikwembu xa va humesa aEgipta.+ Matsutsumelo lama fanaka ni ya nkunzi yo leva i ya xona.+ 23  Hikuva a ku na vuloyi lebyi nga lwaka na Yakobe,+ Hambi ku ri ku hlahluva loku nga lwaka na Israyele.+ Enkarhini lowu ku nga ha vuriwa leswi malunghana na Yakobe na Israyele, ‘Mawaku leswi Xikwembu xi swi endleke!’+ 24  Vona, tiko ri ta suka ri yima kukota nghala, Ri ta titlakusa kukota nghala.+ A ri nge etleli kukondza ri dya xiharhi, Kutani ri ta nwa ngati ya lava va dlayiweke.”+ 25  Hiloko Balaka a byela Balama a ku: “Loko u nga swi koti ku n’wi sandza nikatsongo, u nga n’wi katekisi nikatsongo.” 26  Balama a hlamula Balaka a ku: “Xana a ndzi ku byelanga ndzi ku, ‘Hinkwaswo leswi Yehovha a nga ta swi vula ndzi ta swi endla ke’?”+ 27  Kutani Balaka a byela Balama a ku: “Oho ndza ku kombela, tana. Inge ndzi ku teka ndzi ku yisa endhawini yin’wana. Kumbexana swi ta va swi lulamile ematihlweni ya Xikwembu xa ntiyiso lerova kunene u ta ndzi sandzela yena u ri kwalaho.”+ 28  Hiloko Balaka a teka Balama a n’wi yisa ehenhla ka Peyori, leyi languteke tlhelo ra Yeximoni.+ 29  Kutani Balama+ a byela Balaka a ku: “Ndzi akele tialitari ta nkombo endhawini leyi, u ndzi lulamisela tinkunzi ta nkombo ni makhuna ya nkombo endhawini leyi.”+ 30  Hikwalaho Balaka a endla hilaha Balama a n’wi byeleke hakona, kutani a nyikela nkunzi ni khuna ealitarini yin’wana ni yin’wana.+

Tinhlamuselo ta le hansi