Seta screen reader

Hlawula ririmi

Yana enxaxamelweni wa vumbirhi

Hundzela eka leswi nga endzeni

Nghena endzeni

Timbhoni Ta Yehovha

Xitsonga

Bibele Eka Web Site Leyi

VUHUNDZULUXERI BYA MISAVA LEYINTSHWA BYA MATSALWA YO KWETSIMA

Tinhlayo 22:1-41

22  Kutani vana va Israyele va suka va ya dzima mixaxa etimbaleni ta le kwandzasini ra Mowabu+ entsungeni wa Yordani ku suka eYeriko.  Hiloko Balaka+ n’wana wa Sipora a vona hinkwaswo leswi Israyele a swi endleke eka Vaamori.  Kutani Mowabu a chava vanhu lava ngopfu, hikuva a va tele; Mowabu a sungula ku chava vana va Israyele ngopfu swinene.+  Mowabu a byela vakulukumba va Midiyani a ku:+ “Sweswi nhlengeletano leyi yi ta heta tindhawu hinkwato leti ti hi rhendzeleke ku fana ni nkunzi loko yi dya swimila swa nhova swa rihlaza yi swi heta.” Hi nkarhi wolowo Balaka+ n’wana wa Sipora a a ri hosi ya Mowabu.  Hiloko a rhuma varhumiwa eka Balama+ n’wana wa Beyori ePetoro,+ leyi nga etlhelo ka Nambu+ wa tiko ra vana va vanhu vakwe leswaku va ya n’wi vitana, a ku: “Waswivo! Ku ni vanhu lava humeke aEgipta. Waswivo! Va funengete misava ku ya fika laha mahlo ya munhu ma nga vonaka kona,+ naswona va tshama emahlweni ka mina.  Kutani ndzi kombela u ta sweswi; u ndzi rhukanela+ vanhu lava, hikuva va ni matimba ku ndzi tlula. Kumbexana ndzi nga kota ku va hlongola etikweni; hikuva ndza swi tiva leswaku loyi u n’wi katekisaka u katekile ni loyi u n’wi rhukanaka u rhukaniwile.”+  Kutani vakulukumba va Mowabu ni vakulukumba va Midiyani va famba swin’we, va ri ni tihakelo ta vungoma+ emavokweni, va ya eka Balama+ va n’wi byela marito ya Balaka.  Hiloko a va byela a ku: “Tshamani laha vusiku bya namuntlha kunene ndzi ta mi tlherisela rito hilaha Yehovha a nga ta ndzi byela hakona.”+ Hikwalaho tihosana ta Mowabu ti tshama na Balama.  Kutani Xikwembu xi fika eka Balama xi ku:+ “I vamani vavanuna lava u nga na vona?” 10  Hiloko Balama a byela Xikwembu xa ntiyiso a ku: “Balaka+ n’wana wa Sipora, hosi ya Mowabu u rhumele rito eka mina a ku, 11  ‘Waswivo! Ku ni vanhu lava humaka aEgipta naswona va famba va funengete misava ku ya fika laha tihlo ri nga vonaka kona.+ Tana sweswi u ndzi sandzela vona.+ Kumbexana ndzi nga kota ku lwa na vona kunene ndzi va hlongola.’” 12  Kambe Xikwembu xi byela Balama xi ku: “U nga tshuki u famba na vona. U nga tshuki u rhukana vanhu volavo,+ hikuva va katekisiwile.”+ 13  Endzhaku ka sweswo Balama a pfuka nimixo a byela tihosana ta Balaka a ku: “Yanani etikweni ra ka n’wina, hikuva Yehovha u arile leswaku ndzi famba na n’wina.” 14  Hiloko tihosana ta Mowabu ti suka kutani ti fika eka Balaka, ti ku: “Balama u arile ku ta na hina.”+ 15  Hambiswiritano, Balaka a rhuma tihosana tin’wana to tala ni leti xiximekaka ku tlula to sungula. 16  Hiloko ti ta eka Balama ti n’wi byela ti ku: “Balaka n’wana wa Sipora u te, ‘Ndzi kombela leswaku u nga siveriwi hi nchumu ku ta eka mina. 17  Hikuva ndzi ta ku xixima ngopfu,+ naswona nchumu wun’wana ni wun’wana lowu u nga ta ndzi byela wona ndzi ta wu endla.+ Hikwalaho ndzi kombela u ta. Ndzi sandzele vanhu lava.’” 18  Kambe Balama a hlamula malandza ya Balaka a ku: “Hambiloko Balaka a a ta ndzi nyika yindlu yakwe yi tele hi silivhere ni nsuku, a ndzi nge swi koti ku tlula xileriso xa Yehovha Xikwembu xanga, lerova ndzi endla nchumu lowutsongo kumbe lowukulu.+ 19  Kutani na n’wina ndzi kombela mi tshama laha vusiku bya namuntlha, leswaku ndzi tiva swin’wana leswi Yehovha a nga ta ndzi byela swona.”+ 20  Kutani Xikwembu xi ta eka Balama nivusiku xi n’wi byela xi ku: “Loko  vavanuna lava va tele ku ta ku vitana, pfuka u famba na vona. Kambe u ta vulavula ntsena rito leri ndzi nga ta ku byela rona.”+ 21  Endzhaku ka sweswo Balama a pfuka nimixo a bohela mbhongolo yakwe ya ntswele, a famba ni tihosana ta Mowabu.+ 22  Kutani ku hlundzuka ka Xikwembu ku va kukulu hikuva a a famba; hiloko ntsumi ya Yehovha yi yima egondzweni leswaku yi n’wi sivela.+ Yena a a gade mbhongolo yakwe ya ntswele, a ri ni vatirhi vakwe vambirhi. 23  Hiloko mbhongolo yi vona ntsumi ya Yehovha yi yime egondzweni yi khome banga ra yona;+ kutani mbhongolo yi ringeta ku hambuka egondzweni yi ya enhoveni, kambe Balama a sungula ku ba mbhongolo leswaku a yi tlherisela egondzweni. 24  Ntsumi ya Yehovha yi hambeta yi yima endleleni yo khuma, exikarhi ka masimu ya vhinya, lama nga ni marhangu ya maribye etlhelo leri ni marhangu ya maribye etlhelo lerin’wana. 25  Kutani mbhongolo ya ntswele yi hambeta yi vona ntsumi ya Yehovha ivi yi timanyanisa ni rirhangu hikwalaho yi manya nenge wa Balama ni rirhangu; yena a engeta a yi ba. 26  Kutani ntsumi ya Yehovha yi hundza nakambe yi ya yima endhawini yo khuma laha a ku nga ri na ndlela ya ku hambukela exineneni kumbe eximatsini. 27  Loko mbhongolo yi vona ntsumi ya Yehovha, yi etlela ehansi ka Balama; lerova Balama a hlundzuka ngopfu,+ kutani a hambeta a himetela mbhongolo hi nhonga yakwe. 28  Eku heteleleni Yehovha a pfula nomu wa mbhongolo+ kutani yi ku eka Balama: “Xana ndzi ku endle yini leswi u ndzi beke kanharhu?”+ 29  Hiloko Balama a byela mbhongolo a ku: “Hikwalaho ka leswi u ndzi khomeke hi ndlela yo pfumala tintswalo. Loko a ndzi lo tamela banga sweswi, a ndzi ta va ndzi ku dlele!”+ 30  Kutani mbhongolo ya ntswele yi ku eka Balama: “Xana a ndzi yona mbhongolo ya wena ya ntswele leyi u yi gadeke vutomi bya wena hinkwabyo ku ta fikela namuntlha? Xana ndzi tshama ndzi ku endla hi ndlela leyi?”+ Yena a ku: “E-e!” 31  Kutani Yehovha a pfula mahlo ya Balama,+ hiloko a vona ntsumi ya Yehovha yi yime egondzweni yi khome banga ra yona. Xikan’we-kan’we a korhama a wela ehansi hi xikandza. 32  Kutani ntsumi ya Yehovha yi ku eka yena: “Ha yini u be mbhongolo ya wena ya ntswele kanharhu? Waswivo! Mina—ndzi hume ku ta ku sivela, hikuva ndlela ya wena a yi fambisananga nikatsongo ni ku rhandza ka mina.+ 33  Mbhongolo ya ntswele yi ndzi vonile ivi yi ringeta ku hambuka kanharhu+ emahlweni ka mina. Loko a yi nga hambukanga emahlweni ka mina! Sweswi a ndzi ta va ndzi ku dlele,+ kambe yona a ndzi ta yi londzovota yi hanya.” 34  Hiloko Balama a byela ntsumi ya Yehovha a ku: “Ndzi dyohile+ hikuva a ndzi swi tivanga leswaku hi wena loyi a a yime egondzweni ku ta hlangana na mina. Kutani sweswi, loko swi bihile ematihlweni ya wena, ndzi pfumelele ndzi tlhela.” 35  Kambe ntsumi ya Yehovha yi byela Balama yi ku: “Famba ni vavanuna lava;+ ntsena a wu nge vulavuli swin’wana handle ka rito leri ndzi nga ta ku byela rona.”+ Kutani Balama a famba ni tihosana ta Balaka. 36  Loko Balaka a twa leswaku Balama u tile, a huma xikan’we-kan’we a ya hlangana na yena emutini wa Mowabu lowu nga eribuweni ra Arinoni, lowu nga emakumu ka ndhawu yoleyo.+ 37  Kutani Balaka a ku eka Balama: “Xana a ndzi rhumelanga rito leswaku u vitaniwa? Ha yini u nga tanga eka mina? Xana hakunene-nene a ndzi swi koti ku ku komba xichavo?”+ 38  Hiloko Balama a ku eka Balaka: “Waswivo, ndzi tile eka wena sweswi. Xana ndzi nga swi kota ku vulavula swo karhi?+ Ndzi ta vulavula ntsena rito leri Xikwembu xi nga ta ri veka enon’wini wa mina.”+ 39  Hikwalaho Balama a famba na Balaka kutani va fika eKiriyati-hazoti. 40  Balaka a endla xitlhavelo hi tihomu ni tinyimpfu+ naswona a rhumela swin’wana eka Balama ni le ka tihosana leti a ti ri na yena. 41  Kutani nimixo Balaka a teka Balama a n’wi tisa eBamoti-bali+ leswaku a ta vona vanhu hinkwavo a ri kwalaho.+

Tinhlamuselo ta le hansi