Seta screen reader

Hlawula ririmi

Yana enxaxamelweni wa vumbirhi

Hundzela eka leswi nga endzeni

Nghena endzeni

Timbhoni Ta Yehovha

Xitsonga

Bibele Eka Web Site Leyi

VUHUNDZULUXERI BYA MISAVA LEYINTSHWA BYA MATSALWA YO KWETSIMA

Luka 7:1-50

7  Kuteloko a heta ku vulavula vanhu va ri karhi va n’wi twa, a nghena eKapernawume.+  Kutani hlonga ra ndhuna yin’wana ya vuthu, leri a yi ri rhandza, a ri vabya naswona a ri ri kusuhi ni ku fa.+  Loko yi twa hi ta Yesu, yi rhuma vakulukumba va Vayuda eka yena va ya n’wi kombela leswaku a ta a ta hanyisa hlonga ra yona.  Kutani lava va teke eka Yesu va sungula ku n’wi kombela hi mbilu hinkwayo, va ku: “Swa ri fanela leswaku u ri endlela leswi,  hikuva ri rhandza tiko ra hina+ naswona ri hi akele sinagoga.”  Kutani Yesu a famba na vona. Kambe a nga si ya kule ni yindlu, ndhuna ya vuthu se a yi rhume vanakulobye va ya n’wi byela va ku: “Nkulukumba, u nga tikarhati, hikuva a swi ndzi faneri leswaku u nghena ehansi ka lwangu+ ra mina.  Hikwalaho ka sweswo a ndzi titekanga ndzi ri la fanelekaka ku ta eka wena. Kambe vula rito, kutani u endla leswaku nandza wa mina a hola.  Hikuva na mina ndzi munhu loyi a vekiweke ehansi ka vulawuri, ndzi ni masocha lama nga ehansi ka mina, naswona loko ndzi ku eka rin’wana, ‘Khoma ndlela,’ ra yi khoma, kasi loko ndzi ku eka rin’wanyana, ‘Tana,’ ra ta, niloko ndzi ku eka hlonga ra mina, ‘Endla leswi,’ ra swi endla.”+  Kutani, loko Yesu a twa swilo leswi a n’wi hlamala, ivi a hundzulukela entshungwini lowu a wu n’wi landzela a ku: “Ndza mi byela, Hambi ku ri eIsrayele a ndzi ri kumanga ripfumelo lerikulu swonghasi.”+ 10  Kutani lava a va rhumiwile, loko va fika endlwini, va kuma hlonga ri hanye kahle.+ 11  Endzhakunyana ka sweswo a endzela muti lowu vuriwaka Nayini, naswona a endza swin’we ni vadyondzisiwa vakwe ni ntshungu lowukulu. 12  Loko a fika ekusuhi ni nyangwa ya muti, ina, waswivo, a ku humesiwa munhu la feke,+ a tlakuriwile, n’wana la tswariweke a ri swakwe+ eka mana wakwe. Ku tlhandlekela kwalaho, wansati loyi a a ri noni. Ntshungu lowukulu lowu humaka emutini a wu ri swin’we na yena. 13  Kutani loko Hosi yi n’wi vona, yi n’wi twela vusiwana,+ yi ku eka yena: “Tshika ku rila.”+ 14  Xisweswo yi tshinela yi khumba rihlaka, kutani vatlakuri va yima, yi ku: “Jaha, ndzi ri eka wena, Pfuka!”+ 15  Kutani munhu loyi a feke a pfuka a tshama, a sungula ku vulavula, ivi yi n’wi nyika mana+ wa rona. 16  Kutani hinkwavo va khomiwa hi ku chava,+ va sungula ku vangamisa Xikwembu, va ku: “Ku vekiwe muprofeta+ lonkulu exikarhi ka hina,” naswona, “Xikwembu xi hundzuluxele nyingiso wa xona evanhwini+ va xona.” 17  Mahungu lawa ma khumbaka yena ma hangalaka eYudiya hinkwako ni le mugangeni hinkwawo. 18  Kutani vadyondzisiwa va Yohane va n’wi vikela hi ta swilo leswi hinkwaswo.+ 19  Kutani Yohane a vitana vadyondzisiwa vakwe vambirhi, a va rhuma eka Hosi leswaku va yi vutisa va ku: “Xana hi wena Loyi a Taka kumbe hi fanele ku langutela un’wanyana?”+ 20  Vavanuna lava va ta eka yena va ku: “Yohane Mukhuvuri u hi rhume eka wena leswaku hi ku, ‘Xana hi wena Loyi a Taka kumbe hi fanele ku langutela un’wanyana?’” 21  Hi nkarhi wolowo a hanyisa mavabyi+ yo tala ni swifo swa khombo ni mimoya yo homboloka, a pfuna vanhu vo tala lava feke mahlo leswaku va vona. 22  Kutani a hlamula lava vambirhi a ku: “Khomani ndlela,+ mi ya vikela Yohane leswi mi swi voneke ni ku swi twa: lava feke mahlo+ va sungula ku vona, lava khutaka va famba, va nhlokonho va basisiwa naswona lava feke tindleve va twa, ni lava feke va pfuxiwa, swisiwana swona swi karhi swi byeriwa+ mahungu lamanene.+ 23  Kutani wa tsaka loyi a nga khunguvanyekangiki ha mina.”+ 24  Loko varhumiwa va Yohane va fambile, a sungula ku byela mintshungu hi ta Yohane: “Xana a mi humele ku ya vona yini emananga? Ku ya vona rihlanga leri tsekatsekisiwaka hi mheho?+ 25  Kutani ke, a mi humele ku vona yini? Ku ya vona munhu la ambaleke tinguvu to olova?+ Phela, lava ambaleke tinguvu to hatima ni lava hanyaka hi vulovolovo va le tindlwini ta vuhosi.+ 26  Kutani, kahle-kahle a mi humele ku vona yini? Ku ya vona muprofeta?+ Ina, ndza mi byela, la n’wi tlulaka ngopfu muprofeta.+ 27  Loyi hi yena loyi ku tsariweke leswi malunghana na yena, ‘Maswivo! Mina ndzi rhuma murhumiwa wa mina emahlweni ka wena,+ la nga ta rhanga emahlweni a ku lunghisela ndlela.’+ 28  Ndza mi byela, Exikarhi ka lava velekiweke hi vavasati a nga kona lonkulu+ eka Yohane; kambe munhu lontsongo emfun’weni wa Xikwembu u nkulu eka yena.”+ 29  (Kutani vanhu hinkwavo ni valuvisi, loko va twa leswi, va vula leswaku Xikwembu xi lulamile,+ tanihi leswi a va khuvuriwe hi nkhuvulo wa Yohane.+ 30  Kambe Vafarisi ni lava a va ri ni vutivi bya Nawu va honise ndzayo+ leyi Xikwembu a xi va nyika yona, tanihi leswi a va nga khuvuriwanga hi yena.) 31  “Hikokwalaho, xana ndzi nga va fanisa na mani vanhu va xitukulwana lexi, naswona xana va fana na mani?+ 32  Va fana ni vana lavatsongo lava tshameke endhawini ya ku xavisela, lava huwelelanaka, va vula va ku, ‘Hi mi chayele xitiringo, kambe a mi cinanga; hi kalakarile, kambe a mi rilanga.’+ 33  Hilaha ku fanaka, Yohane Mukhuvuri u tile a nga dyi xinkwa hambi ku nwa vhinyo, kambe n’wina mi ri, ‘U ni dimona.’+ 34  N’wana wa munhu u tile a dya ni ku nwa, kambe n’wina mi ri, ‘Maswivo! I munhu wa madyo ni la tinyiketeleke eku nweni ka vhinyo, nakulobye wa valuvisi ni vadyohi!’+ 35  Hambiswiritano, vutlhari+ byi kombisiwa byi ri lebyi lulameke hi vana+ va byona hinkwavo.” 36  Kutani un’wana wa Vafarisi a tshamela ku n’wi kombela leswaku a ta dya swin’we na yena. Hi ku pfumelelana ni sweswo a nghena endlwini+ ya Mufarisi ivi a vurhama etafuleni. 37  Kutani maswivo, wansati loyi a a tiviwa emutini leswaku i mudyohi a twa leswaku a a tshame eswakudyeni endlwini ya Mufarisi, a ta ni xikutsu xa alabasta+ xa mafurha yo nun’hwela, 38  kuteloko a yima endzhaku emilengeni ya yena, a rila, a sungula ku tsakamisa milenge ya yena hi mihloti yakwe kutani a yi sula hi misisi ya nhloko yakwe. Kutani, a ntswontswa milenge ya yena hi rirhandzu, a yi tota mafurha yo nun’hwela. 39  Kuteloko a vona leswi, Mufarisi loyi a n’wi rhambeke a tibyela endzeni ka yena a ku: “Wanuna loyi, loko a ri muprofeta,+ a a ta swi tiva leswaku i mani ni leswaku i wansati wa muxaka muni loyi a n’wi khumbaka, leswaku i mudyohi.”+ 40  Kambe Yesu a n’wi angula a ku: “Simoni, ku ni leswi ndzi lavaka ku ku byela swona.” Yena a ku: “Mudyondzisi, ndzi byele!” 41  “Vavanuna vambirhi a va kolota mulombisi un’wana; un’wana a a ri ni nandzu wa tidenari+ ta 500, kambe loyi un’wana ta 50. 42  Leswi a va nga ri na nchumu wa ku n’wi tlherisela wona, u va rivalerile+ hi ku ntshunxeka havambirhi. Hikokwalaho, hi wihi exikarhi ka vona loyi a nga ta n’wi rhandza hilaha ku engetelekeke?” 43  Simoni a hlamula a ku: “Ndzi ehleketa leswaku hi loyi a n’wi rivaleleke to tala hi ku ntshunxeka.” Yena a ku eka yena: “U avanyise kahle.” 44  Xisweswo a hundzulukela eka wansati, a ku eka Simoni: “Xana wa n’wi vona wansati loyi? Ndzi nghene endlwini ya wena; a wu ndzi nyikanga mati+ ya milenge ya mina. Kambe wansati loyi u tsakamise milenge ya mina hi mihloti yakwe a yi sula hi misisi yakwe. 45  A wu ndzi ntswontswanga;+ kambe wansati loyi, ku sukela enkarhini lowu ndzi nga nghena ha wona, a nga tshikanga ku ntswontswa milenge ya mina hi rirhandzu. 46  Nhloko ya mina a wu yi totanga hi mafurha;+ kambe wansati loyi u tote milenge ya mina hi mafurha yo nun’hwela. 47  Hikwalaho ka leswi, ndza ku byela, swidyoho swa yena, hambileswi swi teleke, swi rivaleriwile,+ hikuva u rhandze ngopfu; kambe loyi a rivaleriwaka katsongo, u rhandza katsongo.” 48  Kutani a ku eka yena: “U rivaleriwe+ swidyoho swa wena.” 49  Hikwalaho ka leswi, lava a va vurhame etafuleni swin’we na yena va sungula ku tibyela endzeni ka vona: “Xana i mani wanuna loyi a rivalelaka hambi ku ri swidyoho?”+ 50  Kambe a ku eka wansati: “Ripfumelo ra wena ri ku ponisile;+ tifambele hi ku rhula.”+

Tinhlamuselo ta le hansi