Nghena endzeni

Yana enxaxamelweni wa vumbirhi

Hundzela eka leswi nga endzeni

Timbhoni Ta Yehovha

Xitsonga

Bibele Eka Web Site Leyi | VUHUNDZULUXERI BYA MISAVA LEYINTSHWA BYA MATSALWA YO KWETSIMA

Esaya 48:1-22

48  Twana leswi, Wena yindlu ya Yakobe, n’wina lava mi tivitanaka hi vito ra Israyele,+ n’wina lava humaka ematini ya Yuda,+ n’wina lava hlambanyaka hi vito ra Yehovha,+ lava vulavulaka ni hi Xikwembu xa Israyele,+ ku nga ri hi ntiyiso kumbe hi ku lulama.+  Hikuva va vule leswaku va huma emutini wo kwetsima,+ naswona va tiseketela hi Xikwembu xa Israyele,+ Yehovha wa mavuthu i vito ra xona.+  “Swilo swo sungula ndzi swi vurile ku sukela enkarhini wolowo, swi hume enon’wini wa mina, kutani ndzi hambeta ndzi swi twarisa.+ Hi xitshuketa ndzi teke goza, kutani swilo swi fika.+  Leswi ndzi swi tivaka leswaku wa sihalala+ nileswaku nhamu ya wena i nsiha+ wa nsimbi nileswaku mombo wa wena i koporo,+  ndzi hambete ndzi ku byela ku sukela enkarhini wolowo. Swi nga si fika, ndzi ku twise swona,+ leswaku u nga vuli u ku, ‘Swi endliwe hi xifaniso xa mina xa hava, naswona swi lerisiwe hi xifaniso xa mina lexi vatliweke ni xifaniso lexi endliweke hi ku n’okisiwa.’+  U swi twile.+ Swi vone hinkwaswo.+ Loko ku ri n’wina, xana a mi nge swi twarisi?+ Ndzi mi twise swilo leswintshwa ku sukela enkarhini wa sweswi, swilo leswi hlayisiweke etlhelo, leswi a mi nga swi tivi.+  Enkarhini wa sweswi swi fanele swi tumbuluxiwa, ku nga ri ku sukela enkarhini wolowo, swilo leswi a wu nga si swi twa ku nga si fika siku leri, leswaku u nga vuli u ku, ‘Waswivo! Ana se a ndzi swi tiva.’+  “Ku tlula kwalaho, a wu swi twanga,+ naswona a wu swi tivanga, ni ndleve ya wena a yi pfulekanga ku sukela enkarhini wolowo. Hikuva ndzi swi tiva kahle leswaku kunene u hambete u xenga,+ naswona u vitaniwe ‘la tlulaka nawu ku suka ekhwirini.’+  Hikwalaho ka vito ra mina ndzi ta lawula ku hlundzuka ka mina,+ kasi hikwalaho ka ku dzunisiwa ka mina ndzi ta tikhoma leswaku u nga herisiwi.+ 10  Waswivo! Ndzi ku tengisile, kambe ku nga ri hi xivumbeko xa silivhere.+ Ndzi ku hlawurile ekheleni ro n’okisa ra ku xaniseka.+ 11  Hikwalaho ka mina, hikwalaho ka mina ndzi ta teka goza,+ hikuva, xana munhu a nga titshikisa ku yini a nyamisiwa?+ Naswona ku vangama+ ka mina a ndzi nge ku nyiki un’wana. 12  “Ndzi yingise, Wena Yakobe na wena Israyele loyi ndzi n’wi vitaneke. Ka ha ri Mi-na.+ Ndzi wo sungula.+ Ku tlula kwalaho, ndzi wo hetelela.+ 13  Tlhandlakambirhi, voko ra mina ri veke masungulo ya misava,+ naswona voko ra mina ra xinene ri anamise matilo.+ Ndza ma vitana, leswaku ma tshama ma yime swin’we.+ 14  “Hlengeletanani, n’wina hinkwenu mi yingisa.+ I mani loyi a vuleke swilo leswi exikarhi ka vona? Yehovha u n’wi rhandzile.+ U ta endla leswi a swi tsakelaka hi Babilona,+ voko ra yena ri ta va ehenhla ka Vakalidiya.+ 15  Mina—mina ndzi vulavurile. Ku tlula kwalaho ndzi n’wi vitanile.+ Ndzi n’wi tisile, naswona ndlela yakwe yi ta endliwa yi humelela.+ 16  “N’wina tshinelani eka mina. Twanani leswi. Ku sukela eku sunguleni a ndzi vulavulanga nikatsongo ndzi ri evutumbelweni.+ Ku sukela enkarhini wa ku endleka ka swona a ndzi ri kona.” Kutani sweswi Yehovha, Hosi leyi Lawulaka u ndzi rhumile, ku nga moya wa yena.+ 17  Yehovha, Mukutsuri wa wena,+ Mukwetsimi wa Israyele u te:+ “Mina Yehovha, ndzi Xikwembu xa wena, Loyi a ku dyondziselaka ku ku pfuna,+ Loyi a ku fambisaka endleleni leyi u faneleke u famba hi yona.+ 18  Kunene loko a wu yingise swileriso swa mina!+ Kutani ku rhula ka wena a ku ta fana ni nambu,+ ni ku lulama ka wena a ku ta fana ni magandlati ya lwandle.+ 19  Vana va wena a va ta fana ni sava, ni vatukulu lava humaka eswirhweni swa wena swa le ndzeni a va ta fana ni swiribyana swa rona.+ Vito ra Yoloye a ri nga ta tsemiwa kumbe ku lovisiwa emahlweni ka mina.”+ 20  N’wina humani eBabilona!+ Balekelani Vakalidiya.+ Twarisani mpfumawulo wa ku huwelela ka ntsako, ku twariseni.+ Ku humeseni ku ya fika emakumu ya misava.+ Vulani mi ku: “Yehovha u kutsule nandza wakwe Yakobe.+ 21  A va ri twanga torha+ loko a va fambisa etindhawini leti onhakeke.+ U va khulukisele mati ma huma eribyeni, a pandza ribye leswaku mati ma huma.”+ 22  “Ku rhula a ku kona,” ku vula Yehovha, “eka lavo homboloka.”+

Tinhlamuselo ta le hansi