Seta screen reader

Hlawula ririmi

Yana enxaxamelweni wa vumbirhi

Hundzela eka leswi nga endzeni

Nghena endzeni

Timbhoni Ta Yehovha

Xitsonga

Bibele Eka Web Site Leyi

VUHUNDZULUXERI BYA MISAVA LEYINTSHWA BYA MATSALWA YO KWETSIMA

Esaya 36:1-22

36  Kutani hi lembe ra vu-14 ra Hosi Hezekiya, Senakeribi+ hosi ya Asiriya+ a tlhandluka ku ta hlasela miti leyi tiyisiweke ya Yuda, kutani a yi teka.+  Eku heteleleni hosi ya Asiriya yi rhuma Rabuxake+ ku suka eLakixi+ a ya eYerusalema,+ eka Hosi Hezekiya, a ri ni vandla lerikulu ra nyimpi, kutani a yima a nga fambi empfelelweni+ wa xidziva xa le henhla+ egondzweni lerikulu ra nsimu ya muhlantswi.+  Hiloko Eliyakimi+ n’wana wa Hilkiya a ta eka yena, loyi a a lawula vandyangu, na Xebina+ lowa matsalana na Yowa+ n’wana wa Asafa+ mutsari wa timhaka.+  Hikwalaho Rabuxake a ku eka vona: “Ndzi kombela mi byela Hezekiya mi ku, ‘Hosi leyikulu,+ hosi ya Asiriya+ yi te: “Wo va yini ntshembo lowu u tshembeleke eka wona?+  Wena u te (kambe i rito ra nomu), ‘Ku ni makungu ni matimba ya nyimpi.’+ Kutani i mani loyi u n’wi tshembeke, leswi u ndzi xandzukeleke?+  Waswivo! U tshembe ku seketeriwa hi rihlanga leri ri pfotlokeke,+ ku nga Egipta,+ leri loko munhu o titshega ha rona, kunene ri nga nghenaka exandleni xakwe ri xi tlhava. Faro+ hosi ya Egipta u tano eka hinkwavo lava n’wi tshembaka.+  Loko wo ndzi byela u ku, ‘Hi tshembe Yehovha Xikwembu xa hina,’ xana a hi yena loyi tindhawu takwe leti tlakukeke+ ni tialitari takwe swi susiweke hi Hezekiya,+ kasi u byela Yuda na Yerusalema a ku, ‘Mi fanele mi nkhinsama emahlweni ka alitari leyi’?”’+  Kutani, sweswi ndzi kombela u hlambanya+ eka hosi yanga, hosi ya Asiriya,+ kutani ndzi ku nyika tihanci ta 2 000 ku vona loko u ta swi kota ku kuma vanhu lava nga ta ti gada.+  Kutani, xana u nga xi tlherisisa ku yini xikandza xa ndhuna-nkulu yin’we ya malandza lamatsongo ya hosi yanga,+ kasi wena, u tshemba Egipta leswaku u kuma makalichi ni vagadi va tihanci?+ 10  Xana a ndzi pfumeleriwanga hi Yehovha leswaku ndzi ta hlasela tiko leri ndzi ri lovisa? Yehovha a ndzi byela a ku,+ ‘Tlhandluka u hlasela tiko leri, u fanele u ri lovisa.’”+ 11  Hiloko Eliyakimi+ na Xebina+ na Yowa+ va ku eka Rabuxake:+ “Hi kombela u vulavula ni malandza ya wena hi ririmi ra le Siriya,+ hikuva hi hina hi yingiseke; u nga vulavuli na hina hi ririmi ra Vayuda+ etindleveni ta vanhu lava nga erirhangwini.”+ 12  Kambe Rabuxake a ku: “Xana hosi yanga yi ndzi rhume ku vula marito lawa eka hosi ya n’wina ni le ka n’wina? Xana a hi le ka vanhu lava tshameke ehenhla ka rirhangu, leswaku va dya thyaka ra vona, va nwa mixixito ya vona swin’we na n’wina?”+ 13  Hiloko Rabuxake a yima,+ a huwelela hi rito lerikulu hi ririmi ra Vayuda,+ a ku: “Twanani marito ya hosi leyikulu, hosi ya Asiriya.+ 14  Hosi yi te, ‘Mi nga pfumeli ku xisiwa hi Hezekiya,+ hikuva a nge swi koti ku mi kutsula.+ 15  Naswona mi nga pfumeli Hezekiya a mi endla mi tshemba Yehovha,+ a ku: “Kunene Yehovha u ta hi kutsula.+ Muti lowu a wu nge nyiketiwi evokweni ra hosi ya Asiriya.”+ 16  Mi nga n’wi yingisi Hezekiya, hikuva hosi ya Asiriya yi te: “Tinyiketeni eka mina,+ mi ta eka mina kutani un’wana ni un’wana a dya emurhini wakwe wa vhinya ni un’wana ni un’wana a dya enkuweni wakwe,+ un’wana ni un’wana a nwa mati exihlobyeni xakwe,+ 17  kukondza ndzi fika ndzi mi yisa etikweni leri fanaka ni tiko ra n’wina,+ tiko ra koroni ni vhinyo leyintshwa, tiko ra xinkwa ni masimu ya vhinya; 18  leswaku Hezekiya a nga mi yengi,+ a ku, ‘Yehovha u ta hi kutsula.’ Xana swikwembu swa matiko swi ma kutsurile matiko ya swona evokweni ra hosi ya Asiriya?+ 19  Xana swi kwihi swikwembu swa Hamati+ na Aripadi?+ Xana swi kwihi swikwembu swa Sefaravhayimi?+ Xana swi n’wi kutsurile Samariya evokweni ra mina?+ 20  Hi swihi exikarhi ka swikwembu hinkwaswo leswi kutsuleke tiko ra swona evokweni+ ra mina lerova Yehovha a nga kutsula Yerusalema evokweni ra mina?”’”+ 21  Kutani va miyela va nga n’wi hlamuli nchumu,+ hikuva xileriso xa hosi a xi ku: “Mi nga n’wi hlamuli.”+ 22  Kambe Eliyakimi+ n’wana wa Hilkiya, loyi a a lawula vandyangu,+ na Xebina+ lowa matsalana na Yowa+ n’wana wa Asafa mutsari wa timhaka va ta eka Hezekiya, va handzule tinguvu ta vona hi le xikarhi,+ va n’wi byela marito ya Rabuxake.+

Tinhlamuselo ta le hansi