Seta screen reader

Hlawula ririmi

Yana enxaxamelweni wa vumbirhi

Hundzela eka leswi nga endzeni

Nghena endzeni

Timbhoni Ta Yehovha

Xitsonga

Bibele Eka Web Site Leyi

VUHUNDZULUXERI BYA MISAVA LEYINTSHWA BYA MATSALWA YO KWETSIMA

Deteronoma 27:1-26

27  Muxe swin’we ni vakulukumba va Israyele va ya emahlweni va lerisa vanhu, va ku: “Mi fanele mi hlayisa xileriso xin’wana ni xin’wana lexi ndzi mi lerisaka xona namuntlha.+  Kutaku esikwini leri mi nga ta pela Yordani+ ha rona, mi pelela etikweni leri Yehovha Xikwembu xa n’wina a mi nyikaka rona, mi fanele mi tiyimisela maribye lamakulu, mi wa chuchuta hi mhemba.  Loko mi perile,+ mi fanele mi tsala eka wona marito hinkwawo ya nawu lowu,+ leswaku mi nghena etikweni leri Yehovha Xikwembu xa n’wina a mi nyikaka rona, tiko leri khulukaka ntswamba ni vulombe, hilaha Yehovha Xikwembu xa vatata wa n’wina xi mi byeleke hakona.+  Kutaku loko mi pele Yordani, mi fanele mi yimisa maribye lawa, hilaha ndzi mi lerisaka hakona namuntlha eNtshaveni ya Ebali,+ mi fanele mi wa chuchuta hi mhemba.+  Mi fanele ku tlhela mi akela Yehovha Xikwembu xa n’wina alitari kwalaho, alitari ya maribye. Mi nga tshuki mi tlakusa xitirhisiwa xa nsimbi ehenhla ka wona.+  Mi ta aka alitari ya Yehovha Xikwembu xa n’wina hi maribye lama heleleke, mi fanele mi humesela Yehovha Xikwembu xa n’wina magandzelo yo hisiwa ehenhla ka yona.+  Mi fanele mi endla switlhavelo swa xinakulobye+ mi swi dyela kona,+ mi fanele mi tsaka emahlweni ka Yehovha Xikwembu xa n’wina.+  Mi fanele mi tsala marito hinkwawo ya nawu lowu emaribyeni,+ ma vonaka kahle.”+  Kutani Muxe ni vaprista, Valevhi, va byela tiko hinkwaro ra Israyele va ku: “Miyela u yingisa, Wena Israyele. Esikwini leri, u va tiko ra Yehovha Xikwembu xa wena.+ 10  U fanele u yingisa rito ra Yehovha Xikwembu xa wena, u hetisisa milawu yakwe+ ni swileriso swakwe+ leswi ndzi ku lerisaka swona namuntlha.” 11  Muxe a ya emahlweni a lerisa vanhu esikwini rero, a ku: 12  “Lava va landzelaka hi vona lava nga ta yima va katekisa vanhu eNtshaveni ya Gerizimu+ loko mi ta va mi pele Yordani: Simiyoni, Levhi, Yuda, Isakara, Yosefa na Benjamini. 13  Kutani lava va landzelaka hi vona lava nga ta yimela ndzhukano+ eNtshaveni ya Ebali:+ Ruveni, Gadi, Axere, Zebuloni, Dani na Neftali. 14  Valevhi va fanele va hlamula hi marito lama tlakukeke eka munhu un’wana ni un’wana wa Israyele:+ 15  “‘A ku rhukaniwe munhu la endlaka xifaniso lexi vatliweke+ kumbe xifaniso lexi n’okisiweke,+ nchumu lowu nyenyetsaka eka Yehovha,+ ntirho wa mavoko ya munhu la tirhaka hi ntsandza ni nsimbi,+ munhu la swi vekeke endhawini leyi fihlekeke.’ (Vanhu hinkwavo va fanele va hlamula va ku, ‘Amen!’)+ 16  “‘A ku rhukaniwe munhu la hlekulaka tata wakwe kumbe mana wakwe.’+ (Vanhu hinkwavo va fanele va ku, ‘Amen!’) 17  “‘A ku rhukaniwe munhu la tlhentlhisaka ndzilakana wa munhu-kulobye.’+ (Vanhu hinkwavo va fanele va ku, ‘Amen!’) 18  “‘A ku rhukaniwe munhu la hambukisaka la feke mahlo endleleni.’+ (Vanhu hinkwavo va fanele va ku, ‘Amen!’) 19  “‘A ku rhukaniwe munhu la soholotaka+ vuavanyisi+ bya muluveri,+ bya n’wana la nga riki na tatana ni bya noni.’+ (Vanhu hinkwavo va fanele va ku, ‘Amen!’) 20  “‘A ku rhukaniwe munhu la etlelaka ni nsati wa tata wakwe, hikuva u funungule nguvu ya tata wakwe.’+ (Vanhu hinkwavo va fanele va ku, ‘Amen!’) 21  “‘A ku rhukaniwe munhu la etlelaka ni xiharhi xin’wana ni xin’wana.’+ (Vanhu hinkwavo va fanele va ku, ‘Amen!’) 22  “‘A ku rhukaniwe munhu la etlelaka ni makwavo wa xisati, n’wana wa tata wakwe kumbe wa mana wakwe.’+ (Vanhu hinkwavo va fanele va ku, ‘Amen!’) 23  “‘A ku rhukaniwe munhu la etlelaka ni n’wingi wakwe.’+ (Vanhu hinkwavo va fanele va ku, ‘Amen!’) 24  “‘A ku rhukaniwe munhu la baka munhu-kulobye a n’wi dlaya a ri endhawini leyi fihlekeke.’+ (Vanhu hinkwavo va fanele va ku, ‘Amen!’) 25  “‘A ku rhukaniwe munhu la amukelaka xifumbarheriso leswaku a ba moya-xiviri a wu dlaya kasi i ngati leyi nga riki na nandzu.’+ (Vanhu hinkwavo va fanele va ku, ‘Amen!’) 26  “‘A ku rhukaniwe munhu la nga ta ka a nga ma tirhisi marito ya nawu lowu, a tshika ku ma endla.’+ (Vanhu hinkwavo va fanele va ku, ‘Amen!’)

Tinhlamuselo ta le hansi