Seta screen reader

Hlawula ririmi

Yana enxaxamelweni wa vumbirhi

Hundzela eka leswi nga endzeni

Nghena endzeni

Timbhoni Ta Yehovha

Xitsonga

Bibele Eka Web Site Leyi

VUHUNDZULUXERI BYA MISAVA LEYINTSHWA BYA MATSALWA YO KWETSIMA

2 Tihosi 1:1-18

1  Kutani Mowabu+ a sungula ku pfukela+ Israyele endzhaku ka rifu ra Akabu.+  Hiloko Ahaziya a wela+ endzeni ka ritavala leri a ri ri ekamareni ra yena ra le henhla ka lwangu,+ leri a ri ri eSamariya ivi a sungula ku vabya. Kutani a rhuma varhumiwa, a ku eka vona: “Fambani mi ya ndzi vutisela+ eka Bali-zebule+ xikwembu xa Ekroni+ loko ndzi ta hanya eka vuvabyi lebyi.+  Loko ku ri ntsumi+ ya Yehovha, yi vulavule na Eliya lowa Mutixibe,+ yi ku: “Suka u yima u tlhandluka leswaku u hlanganisa varhumiwa va hosi ya Samariya, u ku eka vona, ‘Xana a ku na Xikwembu+ eIsrayele leswi mi yaka ku ya vutisa Bali-zebule xikwembu xa Ekroni?  Hikokwalaho, Yehovha u te: “Loko ku ri sangu leri u tlhandlukeleke eka rona, a wu nge xiki eka rona, hikuva u ta fa hakunene.”’”+ Hiloko Eliya a famba.  Loko varhumiwa va tlhelela eka yena, hi ku hatlisa a ku eka vona: “Ha yini mi vuyile?”  Kutani va ku eka yena: “Ku ni munhu loyi a fikeke a ta hi hlanganisa, a ku eka hina, ‘Fambani, tlhelelani eka hosi leyi yi mi rhumeke, mi fanele mi ku eka yona: “Yehovha u te,+ ‘Xana a ku na Xikwembu eIsrayele leswi u rhumelaka rito leswaku ku vutisiwa Bali-zebule xikwembu xa Ekroni? Hikokwalaho, loko ku ri sangu leri u tlhandlukeleke eka rona, a wu nge xiki eka rona, hikuva u ta fa hakunene.’”’”+  Hiloko a vulavula na vona, a ku: “Xana a xi ri njhani xivumbeko xa munhu loyi a mi hlanganiseke, a mi byela marito lawa?”  Kutani va ku eka yena: “A ku ri munhu wa nguvu ya voya,+ a a ri ni vamba ra dzovo ri khamiwe emasengeni yakwe.”+ Hi ku hatlisa a ku: “A ku ri Eliya lowa Mutixibe.”  Hiloko a rhumela ndhuna ya vanhu va 50 eka yena yi ri ni vanhu va yona va 50.+ Loko a tlhandlukele eka yena, waswivo, a a tshame ehenhla ka ntshava. Kutani a vulavula na yena, a ku: “Munhu wa Xikwembu xa ntiyiso,+ hosi yi te, ‘Rhelela.’” 10  Kambe Eliya a angula ndhuna ya vanhu va 50, a ku: “Phela, loko ndzi ri munhu wa Xikwembu, ndzilo+ a wu rhelele wu huma ematilweni wu ku dya wena ni vanhu va wena va 50.” Hiloko ndzilo wu rhelela wu huma ematilweni, wu n’wi dya, yena ni vanhu vakwe va 50.+ 11  Kutani a rhuma ndhuna yin’wana ya vanhu va 50 eka yena yi ri ni vanhu va yona va 50.+ Hiloko yi n’wi hlamula yi ku: “Munhu wa Xikwembu xa ntiyiso, hosi yi te, ‘Hatlisa u rhelela.’”+ 12  Kambe Eliya a va angula a ku: “Loko ndzi ri munhu wa Xikwembu xa ntiyiso, ndzilo a wu rhelele wu huma ematilweni wu ku dya wena ni vanhu va wena va 50.” Hiloko ndzilo wa Xikwembu wu rhelela wu huma ematilweni, wu n’wi dya, yena ni vanhu vakwe va 50. 13  Kutani a rhuma ndhuna ya vunharhu ya vanhu va 50 ni vanhu va yona va 50.+ Kambe ndhuna ya vunharhu ya vanhu va 50 yi tlhandluka, yi fika yi nkhinsama ehansi hi matsolo+ emahlweni ka Eliya, yi kombela+ tintswalo eka yena, yi vulavula na yena, yi ku: “Munhu wa Xikwembu xa ntiyiso, ndzi kombela leswaku moya-xiviri wa mina ni moya-xiviri+ wa malandza lawa ya wena ya 50 wu va wa risima+ ematihlweni ya wena. 14  Waswivo, ndzilo wu rhelerile wu huma ematilweni wu dya+ tindhuna timbirhi to sungula ta vanhu va 50 ni vanhu va tona va 50, kambe sweswi, moya-xiviri wa mina a wu ve wa risima ematihlweni ya wena.” 15  Hiloko ntsumi ya Yehovha yi vulavula na Eliya, yi ku: “Rhelela na yena. U nga n’wi chavi.”+ Kutani a suka a yima, a rhelela na yena a ya eka hosi. 16  Hiloko a vulavula na yena, a ku: “Yehovha u te, ‘Leswi u rhumeke varhumiwa+ leswaku va ya vutisa Bali-zebule xikwembu xa Ekroni,+ xana a ku na Xikwembu eIsrayele lexi u nga vutisaka rito ra xona? Hikokwalaho loko ku ri sangu leri u tlhandlukeleke eka rona, a wu nge xiki eka rona, hikuva u ta fa hakunene.’” 17  Kutani a fa hakatsongo-tsongo,+ hi ku landza rito+ ra Yehovha leri Eliya a ri vuleke; Yehorama+ a sungula ku fuma ematshan’weni ya yena, hi lembe ra vumbirhi ra Yehorama+ n’wana wa Yehoxafati hosi ya Yuda, hikuva a a nga ri na n’wana. 18  Loko ku ri swilo leswin’wana leswi Ahaziya+ a swi endleke, xana a swi tsariwanga ebukwini+ ya timhaka ya masiku ya tihosi ta Israyele?

Tinhlamuselo ta le hansi