Seta screen reader

Hlawula ririmi

Yana enxaxamelweni wa vumbirhi

Hundzela eka leswi nga endzeni

Nghena endzeni

Timbhoni Ta Yehovha

Xitsonga

Bibele Eka Web Site Leyi

VUHUNDZULUXERI BYA MISAVA LEYINTSHWA BYA MATSALWA YO KWETSIMA

2 Samuwele 20:1-26

20  A ku ri ni munhu la nga pfuniki nchumu,+ loyi vito rakwe a ku ri Xeba+ n’wana wa Bikiri lowa ka Benjamini; a yimba nanga+ a ku: “A hi na xiavelo eka Davhida, a hi na ndzhaka eka n’wana wa Yese.+ Oho Israyele, un’wana ni un’wana a a ye eka swikwembu+ swakwe!”  Hiloko vavanuna hinkwavo va Israyele va tlhandluka va suka va tshika ku landzela Davhida va landzela Xeba n’wana wa Bikiri;+ kambe loko ku ri vavanuna va Yuda, va namarhele hosi ya vona ku suka eYordani ku ya eYerusalema.+  Eku heteleleni Davhida a fika endlwini yakwe eYerusalema.+ Kutani hosi yi teka vasati va khume+ ku nga vasati lavatsongo lava yi va siyeke leswaku va khathalela yindlu, yi va veka endlwini ya ku khotsiwa, kambe yi hambete yi va nyika swakudya. A yi tivananga na vona,+ kambe va hambete va pfaleriwe endzeni ku fikela siku ra ku fa ka vona, va ri tinoni ta nuna la hanyaka.  Kutani hosi yi ku eka Amasa:+ “Hlengeleta vavanuna va Yuda ku nga si hela masiku manharhu, na wena u yima laha.”  Hiloko Amasa a famba a ya hlengeleta Yuda; kambe a fika endzhaku ka nkarhi lowu vekiweke, lowu yi n’wi vekeleke wona.  Kutani Davhida a ku eka Abixayi:+ “Sweswi Xeba+ n’wana wa Bikiri u ta nyanya ku biha ku tlula Absalomu.+ Wena teka malandza+ ya hosi ya wena u n’wi hlongorisa, leswaku a nga tikumeli miti leyi tiyisiweke ivi a baleka emahlweni ka mahlo ya hina.”  Hikwalaho vavanuna va Yowabu+ ni Vakereti+ ni Vapeleti+ ni vavanuna hinkwavo va matimba va n’wi hlongorisa; va huma eYerusalema va ya hlongorisa Xeba n’wana wa Bikiri.  A va ri ekusuhi ni ribye lerikulu leri nga eGibiyoni,+ kutani Amasa+ a fika a va hlanganisa. Yowabu a a tikhamile, a a ambale nguvu; a khame banga a ri tlhome esengeni, ri ri enkotlotweni wa rona. Yena a huma, kutani ri wa.  Yowabu a ku eka Amasa: “Xana swi ku fambela kahle makwerhu?”+ Hiloko Yowabu a khoma malepfu ya Amasa hi voko ra xinene leswaku a n’wi ntswontswa.+ 10  Loko ku ri Amasa, a a nga ri voni banga leri a ri ri evokweni ra Yowabu; kutani a n’wi tlhava+ hi rona ekhwirini, marhumbu yakwe ma halakela emisaveni, a swi lavanga leswaku a n’wi engeta nakambe. Hiloko a fa. Loko ku ri Yowabu na Abixayi makwavo, va hlongorisa Xeba n’wana wa Bikiri. 11  Un’wana wa majaha ya Yowabu a yima ehenhla ka yena, a hambeta a ku: “Un’wana ni un’wana la tsakisiweke hi Yowabu ni un’wana ni un’wana loyi a nga wa Davhida,+ a a landzele Yowabu!” 12  Nkarhi wolowo hinkwawo Amasa a a vumbuluka engatini+ exikarhi ka gondzo lerikulu. Loko munhu loyi a vona leswaku vanhu hinkwavo va yime va nga fambi, a susa Amasa egondzweni lerikulu a n’wi yisa enhoveni. Emakumu a n’wi funengeta hi nguvu, hikuva a a vona leswaku un’wana ni un’wana la fikaka eka yena a a yima a nga fambi.+ 13  Hi ku hatlisa loko a n’wi susile egondzweni lerikulu, munhu un’wana ni un’wana a hundza a landzela Yowabu, va hlongorisa Xeba+ n’wana wa Bikiri. 14  Xeba a hundza tinyimba hinkwato ta Israyele ku ya fika eAvele wa Beta-maka.+ Loko ku ri va ka Bikiri hinkwavo, va hlengeletane va n’wi landzela. 15  Kutani va fika va n’wi rhendzela ku lwa na yena eAvele wa Beta-maka ni ku aka rirhangu ro anama ku sivelela muti lowu,+ tanihi leswi a wu yime exikarhi ka rirhangu. Vanhu hinkwavo lava a va ri na Yowabu a va cela rirhangu leswaku va ri hirimuxa. 16  Wansati+ wo tlhariha a sungula ku vitana a ri emutini, a ku: “Vavanuna, yingisani, yingisani! Ndzi kombela mi byela Yowabu, mi ku, ‘Tshinela u ta laha, ndzi vulavula na wena.’” 17  Hiloko a ya ekusuhi na yena, wansati a ku: “Xana hi wena Yowabu?” yena a ku: “Hi mina.” Kutani a ku eka yena: “Yingisa marito ya hlonga ra wena ra xisati.”+ Yena a ku: “Ndzi yingisile.” 18  Yena a ya emahlweni a ku: “Handle ko hlawula, a va hamba va vula eminkarhini ya khale, va ku, ‘A va vutise eAvele, kunene va ta tsema mhaka.’ 19  Ndzi yimela vanhu va ku rhula+ ni vo tshembeka+ va Israyele. U lava ku dlaya muti+ ni mana wa wona eIsrayele. Ha yini u fanele u mita+ ndzhaka+ ya Yehovha?” 20  Hiloko Yowabu a hlamula a ku: “Hinkwaswo a hi swinene eka mina leswaku ndzi fanele ndzi mita nileswaku ndzi fanele ndzi lovisa. 21  Mhaka leyi a yi tano, kambe munhu la humaka endhawini ya tintshava ya Efrayimi,+ loyi vito rakwe ku nga Xeba+ n’wana wa Bikiri, u tlakuse voko ku lwa ni Hosi Davhida.+ N’wina n’wi nyiketeni a ri yexe,+ kutani ndzi ta huma emutini lowu.”+ Hiloko wansati loyi a ku eka Yowabu: “Waswivo! Nhloko yakwe+ yi ta lahleriwa eka wena ehenhla ka rirhangu!” 22  Xikan’we-kan’we wansati loyi a famba hi vutlhari+ byakwe a ya eka vanhu hinkwavo, kutani va tsema nhloko ya Xeba n’wana wa Bikiri, va yi hoxa eka Yowabu. Hiloko a yimba nanga,+ kutani va hangalaka va suka emutini, un’wana ni un’wana a muka; Yowabu a tlhelela eYerusalema eka hosi. 23  Yowabu a a lawula vuthu hinkwaro ra nyimpi+ ya Israyele; Benaya+ n’wana wa Yoyada+ a a lawula Vakereti+ naswona a a lawula Vapeleti.+ 24  Kutani Adoramu+ a a lawula lava a va endla ntirho wo sindzisiwa; Yehoxafati+ n’wana wa Ahiludi a a ri mutsari wa timhaka. 25  Xevha+ a a ri matsalana,+ Sadoki+ na Abiyatara+ a va ri vaprista. 26  Ira lowa Muyayiri na yena u ve muprista+ wa Davhida.

Tinhlamuselo ta le hansi