Seta screen reader

Hlawula ririmi

Yana enxaxamelweni wa vumbirhi

Hundzela eka leswi nga endzeni

Nghena endzeni

Timbhoni Ta Yehovha

Xitsonga

Bibele Eka Web Site Leyi

VUHUNDZULUXERI BYA MISAVA LEYINTSHWA BYA MATSALWA YO KWETSIMA

2 Samuwele 13:1-39

13  Endzhaku ka swilo sweswo, Absalomu+ n’wana wa Davhida a a ri ni makwavo wa xisati wo saseka loyi vito rakwe a ku ri Tamari,+ kutani Aminoni+ n’wana wa Davhida a a n’wi rhandza.+  Aminoni a swi n’wi vangela nhlomulo swinene lerova a vabya+ hikwalaho ka Tamari makwavo wa xisati, hikuva a a nga si tshama a tivana ni wanuna, naswona a swi nonon’hwa ematihlweni+ ya Aminoni leswaku a nga n’wi endla nchumu nikatsongo.+  Kutani Aminoni a a ri ni nakulobye loyi vito rakwe a ku ri Yonadabu+ n’wana wa Xamiya,+ makwavo wa Davhida; Yonadabu a a ri munhu wo tlhariha ngopfu.  Hiloko a ku eka yena: “Ha yini wena n’wana wa hosi u karhateke hi mukhuva lowu mixo ni mixo? Xana u nge ndzi byeli?”+ Kutani Aminoni a ku eka yena: “Ndzi rhandza+ Tamari makwavo+ wa Absalomu, makwerhu.”  Yonadabu a ku eka yena: “Etlela esangwini ra wena u tiendla onge wa vabya.+ Kunene tata wa wena u ta fika a ta ku vona, u fanele u ku eka yena, ‘Ndzi kombela u byela Tamari makwerhu a nghena a ndzi nyika xinkwa leswi ndzi vabyaka, u fanele a endla xinkwa xo chavelela ematihlweni ya mina leswaku ndzi xi vona, kutani ndzi ta xi dya evokweni rakwe.’”+  Hikwalaho Aminoni a etlela a tiendla onge wa vabya,+ kutani hosi yi fika yi ta n’wi vona. Hiloko Aminoni a byela hosi a ku: “Ndzi kombela u byela Tamari makwerhu a nghena a baka swinkwa swimbirhi swa xivumbeko xa mbilu ematihlweni ya mina, leswaku ndzi teka xinkwa evokweni rakwe leswi ndzi vabyaka.”  Kutani Davhida a rhumela Tamari endlwini, a ku: “Ndzi kombela u famba u ya endlwini ya Aminoni makwenu, u n’wi endlela xinkwa xo chavelela.”  Hiloko Tamari a ya endlwini ya Aminoni+ makwavo loko a etlele ehansi. Kutani a teka mbila a yi pfuva, a endla swinkwa ematihlweni yakwe, a sweka swinkwa swa xivumbeko xa mbilu.  Eku heteleleni a teka pani leri enteke, a ri chulula emahlweni ka yena, kambe Aminoni a ala ku dya, a ku: “Humesa vanhu hinkwavo laha ndzi nga kona!”+ Kutani vanhu hinkwavo va huma laha a nga kona. 10  Sweswi Aminoni a ku eka Tamari: “Tisa xinkwa xo chavelela ekamareni ra le mpfungwe, leswaku ndzi xi teka evokweni ra wena leswi ndzi vabyaka.” Kutani Tamari a teka swinkwa leswi vumbekeke ku fana ni mbilu, leswi a a swi endlile a swi tisa eka Aminoni makwavo ekamareni ra le mpfungwe. 11  Loko a tshinela leswaku yena a ta dya, xikan’we-kan’we a n’wi khoma,+ a ku eka yena: “Tana, etlela+ na mina, makwerhu.”+ 12  Kambe a ku eka yena: “E-e, makwerhu! U nga ndzi tsongahati;+ hikuva a swi tolovelekanga leswaku ku endliwa hi ndlela yoleyo eIsrayele.+ U nga endli vuphukuphuku lebyi, lebyi nyumisaka.+ 13  Kutani mina—ndzi ta wu yisa kwihi ndzhukano wa mina? Wena—u ta fana ni un’wana wa vavanuna vo hunguka eIsrayele. Sweswi, ndzi kombela u vulavula ni hosi; hikuva a yi nge ku aleli ha mina.” 14  A nga swi lavanga ku yingisa rito rakwe, kambe a tirhisa ntamu lowu tlulaka wa yena, kutani a n’wi tsongahata+ a etlela na yena.+ 15  Aminoni a sungula ku n’wi venga hi rivengo lerikulu ngopfu, hikuva rivengo leri a a n’wi venga ha rona a ri ri rikulu ku tlula rirhandzu leri a n’wi rhandzeke ha rona, kutani Aminoni a ku eka yena: “Pfuka u famba!” 16  Hiloko a ku eka yena: “E-e, makwerhu; vubihi bya ku ndzi hlongola i byikulu ku tlula lebyi u byi endleke eka mina!” Yena a nga swi lavanga ku n’wi yingisa. 17  Kutani a vitana nandza wakwe loyi a a n’wi tirhela, a ku eka yena: “Ndzi kombela u susa munhu loyi eka mina, a huma a ya ehandle, u lotlela nyangwa loko a humile.” 18  (Kutani a a ambale nguvu yo leha ya mikhwalalati;+ hikuva i ndlela leyi vana va hosi va vanhwanyana, lava nga si tshamaka va tivana ni wanuna, a va ambala ha yona tinguvu to pfumala mavoko.) Hiloko loyi a n’wi tirhelaka a n’wi humesela ehandle, ivi a lotlela nyangwa loko a humile. 19  Kutani Tamari a tichela nkuma+ enhlokweni, a yi handzule hi le xikarhi nguvu yo leha ya mikhwalalati leyi a a yi veherile; a rhwala mavoko,+ a famba, a rila loko a ri karhi a famba. 20  Hiloko Absalomu+ makwavo a ku eka yena: “Xana i Aminoni+ makwenu loyi a a ri na wena? Miyela makwerhu. I makwenu.+ U nga veki mbilu ya wena emhakeni leyi.” Tamari a tshama endlwini ya Absalomu makwavo loko a siveriwe ku hlangana ni van’wana. 21  Hosi Davhida a twa swilo leswi hinkwaswo,+ kutani a hlundzuka ngopfu.+ 22  Absalomu a nga vulavulanga swo biha kumbe leswinene eka Aminoni; hikuva Absalomu u venge+ Aminoni hikwalaho ka leswi a tsongahateke Tamari makwavo. 23  Endzhaku ka malembe mambirhi, Absalomu a va ni vatsemeti va tinyimpfu+ eBali-hazoro, lowu nga ekusuhi na Efrayimi;+ kutani Absalomu a rhamba vana hinkwavo va hosi.+ 24  Hiloko Absalomu a fika eka hosi a ku: “Waswivo, sweswi nandza wa wena u ni vatsemeti va tinyimpfu! Ndzi kombela hosi yi ta, naswona malandza ya yona ma famba ni nandza wa wena.” 25  Kambe hosi yi ku eka Absalomu: “E-e, n’wananga! Ndzi kombela u nga hi pfumeleli leswaku hinkwerhu hi famba, leswaku hi nga vi ndzhwalo eka wena.” Hambileswi a hambeteke a n’wi kombela,+ a nga swi lavanga ku famba, kambe u n’wi katekisile.+ 26  Eku heteleleni Absalomu a ku: “Loko u nga yi, ndzi kombela u pfumelela Aminoni makwerhu a famba na hina.”+ Hiloko hosi yi ku eka yena: “Ha yini a fanele a famba na wena?” 27  Absalomu a sungula ku n’wi kombela+ lerova a rhumela Aminoni ni vana hinkwavo va hosi va ri na yena. 28  Kutani Absalomu a lerisa vatirhi vakwe, a ku: “Ndzi kombela mi lemuka leswaku loko mbilu ya Aminoni yi tsakisiwe hi vhinyo,+ kunene ndzi ta mi byela ndzi ku, ‘Dlayani Aminoni!’ Mi fanele mi n’wi dlaya. Mi nga chavi.+ Xana a mi lerisiwanga hi mina? Vanani ni matimba, mi va vavanuna va vurhena.” 29  Hiloko vatirhi va Absalomu va endla Aminoni hilaha Absalomu a va leriseke hakona;+ vana lavan’wana va hosi va sungula ku suka va yima, un’wana ni un’wana wa vona a gada meyila yakwe, va baleka. 30  Kuteloko va ri endleleni, xiviko xi fika eka Davhida, va ku: “Absalomu u dlaye vana hinkwavo va hosi, a nga kona ni un’we la siyiweke.” 31  Hiloko hosi yi suka yi yima, yi handzula swiambalo swa yona hi le xikarhi+ ivi yi etlela emisaveni,+ malandza ya yona hinkwawo a ma yime ekusuhi na yona, ma handzule tinguvu+ ta wona hi le xikarhi. 32  Kambe Yonadabu+ n’wana wa Xamiya,+ makwavo wa Davhida, a hlamula a ku: “Hosi yanga yi nga ehleketi leswaku va dlaye majaha hinkwawo, vana va hosi, ku dlayiwe Aminoni a ri yexe,+ hikuva hi ku lerisa ka Absalomu swi endleke tanihi nchumu lowu vekiweke+ ku sukela esikwini leri a tsongahateke+ Tamari makwavo+ ha rona. 33  Kutani hosi yanga yi nga ri veki embilwini rito leri nge, ‘Vana hinkwavo va hosi va file’; kambe ku fe Aminoni a ri yexe.” 34  Hi nkarhi wolowo Absalomu a baleka.+ Endzhaku jaha rin’wana, leri nga murindzi,+ ri tlakusa mahlo ri languta, kutani waswivo, a ku ri ni vanhu vo tala lava a va ta hi gondzo leri nga endzhaku ka rona, hi tlhelo ra le ntshaveni. 35  Hiloko Yonadabu+ a byela hosi a ku: “Waswivo! Vana va hosi va fikile. Swi endleke hi ku pfumelelana ni rito ra nandza wa wena.”+ 36  Hi ku hatlisa loko a hete ku vulavula, waswivo, vana va hosi a va fikile, va sungula ku tlakusa marito ya vona va rila; hambi ku ri hosi ni malandza ya yona va rila hi ku rila lokukulu ngopfu. 37  Loko ku ri Absalomu, u balekile a ya eka Talimayi+ n’wana wa Amihudi hosi ya Gexura.+ Davhida a ya emahlweni a rilela+ n’wana wakwe masiku hinkwawo. 38  Loko ku ri Absalomu, u balekile a ya fika eGexura;+ a tshama kwalaho malembe manharhu. 39  Eku heteleleni, moya-xiviri wa Davhida lowa hosi wu navela ku huma wu ya eka Absalomu; a a tichavelerile malunghana na Aminoni, hikuva u file.

Tinhlamuselo ta le hansi