İçeriğe geç

İçindekiler kısmına geç

Yehova’nın Şahitleri

Dil seçin Türkçe

Çıkış 17:1-16

17  Tüm İsrail topluluğu Yehova’nın emrine göre+ bir yerden öbürüne göç ederek Sin Çölünü+ geçti ve Refidim’e+ gelip konakladı. Ancak, halk içecek su bulamadı.  “Bize içecek su ver” diyerek Musa’yla tartışmaya başladılar.+ Musa da, “Neden benimle tartışıyorsunuz? Neden hep böyle Yehova’yı sınıyorsunuz?”+ dedi.  Fakat halk susuz kalmıştı ve su istiyordu; Musa’ya “Neden bizi Mısır’dan çıkardın? Bizi, oğullarımızı, hayvanlarımızı susuzluktan öldürmek için mi?” diye söylenip duruyorlardı.+  Sonunda Musa “Ben bu halkla ne yapacağım? Neredeyse beni taşlayacaklar!”+ diye Yehova’ya feryat etti.  Bunun üzerine Yehova, Musa’ya “Halkın önüne geç”+ dedi, “Yanına İsrail’in ihtiyarlarından birkaçını al; Nil Irmağına vurduğun değneği+ de eline alıp yürü.  İşte Ben Horeb’de kayanın üzerinde olacağım, orada senin önünde duracağım. Kayaya vuracaksın, su çıkacak ve halk içecek.”+ O da İsrail ihtiyarlarının gözü önünde bunu yaptı.  Musa o yerin adını Massa*+ ve Meriba*+ koydu; çünkü İsrailoğulları onunla tartışmış, “Yehova bizimle mi, değil mi?”+ diyerek Yehova’yı sınamışlardı.+  Ve Amalekoğulları+ gelip Refidim’de İsrailoğullarına savaş açtılar.+  Bunun üzerine Musa, Yeşu’ya+ “Bizim için adamlar seç ve çık,+ Amalekoğullarıyla savaş” dedi. “Yarın ben elimde Tanrı’nın değneğiyle+ tepede duracağım.” 10  Yeşu, Musa’nın tüm söylediklerini yerine getirip+ Amalekoğullarıyla savaştı. Musa, Harun ve Hur+ da tepeye çıktılar. 11  Musa elini yukarı kaldırdığında İsrailoğulları üstün geliyordu;+ elini indirdiğinde ise Amalekoğulları üstün geliyordu. 12  Musa’nın kolları yorulunca bir taş getirip koydular ve Musa üzerine oturdu. Bir yanında Harun diğer yanında Hur, onun ellerini desteklediler. Güneş batıncaya dek elleri öyle kaldı. 13  Böylece Yeşu Amalekoğullarını ve onlarla birlikte olanları kılıcıyla yenilgiye uğrattı.+ 14  Yehova sonra Musa’ya “Hatırlanması için bunu kitaba yaz”+ dedi, “Yeşu’nun da kulağına koy, Amalek adını gökler altından silip atacağım.”+ 15  Ve Musa bir sunak yapıp adını Yehova-nissi* koydu. 16  “Çünkü Yah’ın+ tahtına+ el uzatıldı, Yehova’nın nesiller boyunca+ Amalekoğullarıyla savaşı olacak” dedi.

Dipnotlar

Çk 17:7 Anlamı, “Sınama; Deneme”
Çk 17:7 Anlamı, “Tartışma; Kavga; Çekişme”
Çk 17:15 Muhtemelen anlamı, “Yehova Sancağımdır”