İnternetten İndirdiklerini Paylaşıyorlar

Küba’da internet erişimi henüz fazla yaygın olmasa da, bir telefon şirketinin açtığı dükkânlardan artık internete erişilebiliyor. Fakat bunun için çok yüksek bir ücret ödemek gerekiyor. Bu nedenle Büro, kardeşlerin jw.org sitesinden yararlanabilmesi için bir düzenleme yaptı. Bir müjdeci web sitemizdeki yayınları, ses kayıtlarını ve videoları indiriyor ve bunları cemaatindeki diğer kardeşlerle paylaşıyor. Bu düzenlemenin faydalı olduğu görüldü.

 İbadet Salonu Cep Telefonundan Daha Önemliydi

Gürcistan’da yaşayan 10 yaşındaki Teona ve 8 yaşındaki kız kardeşi Tamuna cep telefonu almak istiyordu. Telefon satın alabilmeleri için babaanneleri her ay emekli maaşının bir kısmını onlara vereceğini söyledi. Ne yazık ki, babaanneleri birden öldü. Aile, istedikleri telefonu alabilmeleri için onun son emekli maaşını kızlara verdi. Kızlar biraz düşündükten sonra cemaate şöyle bir mektup yazdı: “Köyümüz T’erjola’da iki hafta içinde yeni bir İbadet Salonu inşasının başlayacağını biliyoruz. Babaannemiz bu işe yardım etmeyi çok istiyordu. Bu yüzden onun son emekli maaşıyla telefon almak yerine paranın tümünü cemaate bağışlamaya karar verdik. Lütfen bizim için güzel bir İbadet Salonu inşa edin.”

Yunanca Kutsal Yazılar Tetum Diline Çevrildi

Yönetim Kurulundan Geoffrey Jackson 17 Ocak 2014’te Doğu Timor’un Dili kentinde Yunanca Kutsal Yazıların Yeni Dünya Çevirisi’nin Tetum dilinde çıktığını duyurdu. Ülkede en yaygın dil olan Tetum dilindeki Yunanca Kutsal Yazılar, daha önce sadece Katolik Kilisesi tarafından basılıp dağıtılıyordu. Fakat Kilise Yehova’nın Şahitlerine ya da Şahitlerle inceleme yaptığından kuşkulandığı kişilere bu kitapları satmak istemiyordu. Katoliklerin çevirisinde birçok yanlış, eksik, basım hatası ve eski sözcük vardı. Doğu Timor’da görevli vaiz olan Darren Yeni Dünya Çevirisi’yle ilgili şunları belirtti: “Yeni Dünya Çevirisi’ni okuyan birçok Timorlu çevirinin doğruluğundan çok etkilendi ve hemen daha  fazla kitap almak istedi. Bu çevirinin kolay okunduğunu belirttiler ve birçok evde aydınlatma yetersiz olduğu için kitabın yazılarının büyük olmasını çok takdir ettiler. Yeni Dünya Çevirisi’ni alan birçok kişi şimdi Kutsal Kitabı inceliyor.”

‘Yehova Beni Değerli Görüyor’

Makedonya: Romani dilindeki yayınlarla iyi haber duyuruluyor

Ocak 2014’te Makedonya’da konuşulan Romani dilindeki tercüme işinde önemli bir gelişme yaşandı. Kalıcı bir tercüme ekibi oluşturuldu ve bu dildeki yayınların sadece Latin harfleriyle değil Kiril harfleriyle de basılması onaylandı. Makedonya’daki resmi alfabe olan Kiril alfabesine daha alışkın olduklarından Romani dili konuşan insanlar için bu yenilik çok yararlı oldu.

Romani dili konuşan birçok insan Yehova’nın teşkilatının kendi dillerinde yayınlar çıkarmasından çok etkileniyor. Bir hemşire şöyle dedi: “Romani dili konuşan biri olarak başka ırklardan insanların çoğunlukla  beni hor gördüğünü hissediyorum. Bu nedenle Yehova’nın beni, kendi dilimde yayınlar sağlayacak kadar değerli görmesine minnettarım. Bu beni O’na daha da yaklaştırıyor.”

“Yehova’nın beni, kendi dilimde yayınlar sağlayacak kadar değerli görmesine minnettarım”

Gözetim Alanındaki Değişiklik

1 Şubat 2014’ten itibaren Amerika Birleşik Devletleri bürosu, Jamaika ve Cayman Adaları’ndaki sahaların ve cemaatlerin gözetimini de üstlendi. Amerika Birleşik Devletleri bürosunun gözetim alanında bulunan 1,2 milyondan fazla müjdeci birlik içinde hizmet ediyor. Amerika’daki 50 eyalet, Bahamalar, Bermuda, İngiliz ve ABD Virgin Adaları, Porto Riko, Turks ve Caicos Adaları da bu Büronun gözetiminde bulunuyor.

Japonya’daki Öncüler

Japonya’daki kardeşler öncülük hizmetiyle ilgili coşkularını koruyor. Bu ada ülkesi daimi öncülerinin sayısı bakımından tüm dünyada dördüncü sırada yer alıyor. 2014 hizmet yılının başında 2.646 kişi daha öncülüğe başladı, böylece öncülerin toplam sayısı 65.668’e ulaştı. 2014 yılının Mart ayında tüm müjdecilerin yarısından fazlası öncülüğün bir alanında hizmet etti.