Eyüp 38:1-41

  • Yehova insanın ne kadar küçük olduğunu gösterir (1-41)

    • ‘Ben dünyayı yaratırken sen neredeydin?’ (4-6)

    • Tanrı oğullarının sevinci (7)

    • Doğa olaylarıyla ilgili sorular (8-32)

    • “Gökleri yöneten yasalar” (33)

38  Sonra Yehova kasırganın içinden Eyüp’e cevap verdi:+  2  “Kararlarımı sorgulayan*Ve bilgisizce konuşan bu adam da kim?+  3  Lütfen şimdi hazır ol, erkekçe davran,Ben sana sorayım, sen Bana cevap ver.  4  Ben dünyanın temelini atarken sen neredeydin?+ Bunu nasıl yaptığımı biliyorsan anlat.  5  Biliyorsan söyle, dünyanın büyüklüğünü kim belirledi? Ya da çevresini ölçü ipiyle kim ölçtü?  6  Onun temeli neyin üzerine atıldı? Ya da köşe taşını* kim koydu?+  7  Sabah yıldızları+ hep birlikte sevinç çığlıkları atarken,Tüm Tanrı oğulları*+ coşkuyla haykırırken bunları kim yaptı?  8  Deniz ana rahminden ilk fışkırdığı zaman,Onun önünü kapılarla kim kapadı?+  9  Ben denizi bulutlara sarıp,Koyu karanlığı ona kundak yaptığım, 10  Sınırlarını belirleyip,Kapılarını ve sürgülerini koyduğum zaman,+ 11  ‘Buraya kadar gel, ama öteye geçme,Kibirli dalgaların burada son bulsun’+ dediğimde sen neredeydin? 12  Sen hiç sabaha emrettin mi? Ya da güneşe nereden doğacağını söyledin mi ki,+ 13  Işığı dünyanın dört bucağını aydınlatsınVe kötüleri kovup dağıtsın?+ 14  Yeryüzü mühür basılan kil gibi değişir,Her şey bir giysinin desenleri gibi belirginleşir. 15  Kötülerin ışığı ise ellerinden alınır,Zulmetmek için kalkan elleri kırılır. 16  Sen hiç denizin kaynaklarına indin mi? Ya da suların derinliklerini keşfettin mi?+ 17  Ölümün kapıları+ sana gösterildi mi? Ya da koyu karanlığın kapılarını gördün mü?+ 18  Dünyanın muazzam genişliğini+ kavrayabildin mi? Bütün bunları biliyorsan Bana anlat. 19  Peki ya ışığın evi ne taraftadır?+ Karanlığın mekânı neresidir? 20  Onları alıp yerlerine götürebilir misin? Evlerinin yolunu bilir misin? 21  Ben bunları yaratırken sen doğmuş muydun? O kadar uzun mu yaşadın da bunları biliyorsun? 22  Hiç karın ambarlarına girdin mi?+ Dolunun ambarlarını gördün mü?+ 23  Ben onları sıkıntı vakti için,Savaş gününde kullanmak için saklıyorum.+ 24  Peki ışık ne taraftan yayılıyor? Ya doğu rüzgârı nereden çıkıp esiyor?+ 25  Yağmur suları sel gibi aksın diye kim gökte kanal açtı? Göğü gürleten fırtına bulutlarının yolunu kim çizdi?+ 26  Hiç kimsenin yaşamadığı topraklara,İnsanın ayak basmadığı çöllere yağmur yağdıran kim?+ 27  Mahvolmuş kurak yerleri suya doyuranVe otları yeşerten kim?+ 28  Yağmurun babası var mı?+ Peki çiy damlalarının babası kim?+ 29  Buzu kim doğurdu? Göğün kırağısını kim dünyaya getirdi?+ 30  Kim suların yüzünü taşa çevirirVe derin suların üstünü kaskatı buzla kaplar?+ 31  Kima takımyıldızının* iplerini bağlayabilir misin? Ya da Kesil takımyıldızının* bağlarını çözebilir misin?+ 32  Mevsimi geldiğinde bir takımyıldıza* izleyeceği yolu gösterebilir misin? Ya da oğullarıyla birlikte Ayiş takımyıldızına* rehberlik edebilir misin? 33  Gökleri yöneten yasaları bilir misin?+ Onları* yeryüzünde uygulayabilir misin? 34  Üzerine bol bol yağmur yağsın diye,+Sesini bulutlara ulaştırabilir misin? 35  Şimşekleri gönderebilir misin? Gelip sana ‘İşte buradayız!’ derler mi? 36  Bulutların* içine hikmeti kim koydu?+ Gök olaylarındaki anlayış kimin?*+ 37  Kim bulutları sayabilecek kadar hikmetli? Ya da kim gökteki su küplerini boşaltabilir?+ 38  O zaman toprak çamura dönerVe toprak parçaları birbirine yapışır. 39  Aslan için avını sen yakalayabilir misin? Genç aslanların aç karnını doyurabilir misin?+ 40  Yuvalarına sindikleri zaman,Ya da inlerinde pusuya yattıklarında onları besleyebilir misin? 41  Kuzgun yavruları yiyecek bir şey bulamadığındaVe Tanrı’ya feryat ettiğinde,Onları beslesin diye kuzguna kim yiyecek verir?”+

Dipnotlar

Ya da “Amacıma gölge düşüren.”
Sözlük kısmındaki “köşe taşı” maddesine bakın.
Buradaki İbranice deyim, Tanrı’nın melek oğullarına atfediyor.
Boğa takımyıldızındaki Ülker yıldız kümesi olabilir.
Avcı (Orion) takımyıldızı olabilir.
Büyük Ayı takımyıldızı olabilir.
Orijinal dilde: “Mazzarot’a.” Bu sözcükle bağlantılı 2Kr 23:5’te geçen çoğul ifade, burçlar kuşağındaki takımyıldızlara atfeder.
Alternatif çeviri: “O’nun yetkisini.”
Alternatif çeviri: “İnsanın.”
Alternatif çeviri: “Zihne kim anlayış verdi?”