Eyüp 18:1-21
18 Şuahlı Bildad+ şu sözlerle karşılık verdi:
2 “Daha ne kadar böyle konuşup duracaksın?
Biraz mantıklı olsan da konuşmaya devam edebilsek.
3 Neden aptal muamelesi görüyor,*Hayvan yerine konuyoruz?+
4 Öfkeden kendini paralasan da,Senin uğruna insanlar dünyayı terk etmeyecek,Kayalar yer değiştirmeyecek.
5 Kötü insanın ışığı sönecek,Ateşinin alevi parlamayacak.+
6 Çadırındaki ışık er geç kararacak,Onu aydınlatan kandil* sönecek.
7 Güvenle attığı dev adımlar ufalacak,Yaptığı planlar düşüşüne yol açacak.+
8 Kendi ayakları onu tuzağa götürecek,Ağın üzerine basacak.
9 Topuğundan kapana yakalanacak,Tuzağa düşecek.+
10 Takılsın diye yere bir ip gizlenmiş olacak,Yolunun üzerinde bir kapan onu bekleyecek.
11 Dört bir yanını korku saracak,+Nereye kaçsa dehşet peşinde olacak.
12 Gücü tükenecek,Felaketler+ onu sendeletecek.
13 Derisini hastalık yiyip bitirecek,En ölümcül hastalık* kolunu bacağını kemirecek.
14 Güvenli çadırından zorla çıkarılacak+Ve korkunç bir ölüme* götürülecek.
15 Çadırında yabancılar* oturacak,Evi yakılıp yok edilecek.*+
16 Dipten kökleri kuruyacak,Üstten de dalları.
17 Onun hatırası dünyadan silinip gidecek,Adını sokakta artık kimse hatırlamayacak.
18 Aydınlıktan karanlığa sürülecek,Verimli topraklardan kovulacak.
19 Halkının arasında evlatsız, torunsuz kalacak,Yaşadığı yerde* hayatta kalan kimse olmayacak.
20 Onun yıkım günü gelince batıdakiler dehşete düşecek,Doğudakileri de bir ürperti saracak.
21 Kötünün çadırına işte bunlar olacak,Tanrı’yı tanımayanın mekânı bu hale gelecek.”
Dipnotlar
^ Alternatif çeviri: “Neden kirli sayılıyoruz?”
^ İçinde yağ ve fitil bulunan aydınlatma aracı.
^ Orijinal dilde: “Ölümün ilk oğlu.”
^ Orijinal dilde: “dehşetlerin kralına.”
^ Orijinal dilde: “kendisine ait olmayan bir şey.”
^ Orijinal dilde: “Evine kükürt saçılacak.”
^ Ya da “geçici yerde.”

