Petrus’un İkinci Mektubu 3:1-18
3 Sevgili kardeşlerim, bu size yazdığım ikinci mektup. İlk mektubumda yaptığım gibi bunda da, net düşünmenize yardım etmek için hatırlatmalarda bulunuyorum.+
2 Bunu, hem kutsal peygamberlerin sözlerini,* hem de elçiler aracılığıyla Efendimizin ve kurtarıcımızın ilettiği emri hatırlamanız için yapıyorum.
3 Öncelikle şunu bilin ki, son günlerde alaycı insanlar çıkacak. Onlar kendi arzularına göre davranacak+ ve
4 şöyle diyecekler: “Onun geri döneceği vaat edilmişti, hani nerede kaldı?+ Baksanıza, atalarımızın zamanından bu yana hiçbir şey değişmedi, her şey yaratılışın başlangıcından beri olduğu gibi sürüp gidiyor.”+
5 Onlar şu gerçeği kasten göz ardı ediyor: Uzun zaman önce gökler ve Tanrı’nın emriyle* sulardan çıkıp suların arasında duran bir yer* vardı;+
6 yeryüzü Tufan’da sular altında kaldığında o zamanın dünyası* bunlarla yok oldu.+
7 Yine Tanrı’nın emriyle, şu anki gökler ve yer de ateş için saklanıyor; Tanrı’yı hiçe sayan insanların hüküm alıp yok edileceği güne dek alıkonuyor.+
8 Ancak sevgili kardeşlerim, şu gerçeği gözden kaçırmayın: Yehova’nın* gözünde bir gün bin yıl, bin yıl da bir gün gibidir.+
9 Bazılarının düşündüğünün aksine, Yehova vaadini yerine getirmekte gecikmez.+ Aslında O hiç kimsenin yok olmasını istemediğinden ve herkesin tövbe* etmesini istediğinden, sizin için sabrediyor.+
10 Ancak, Yehova’nın günü+ hırsız gibi gelecek.+ O gün gökler büyük bir gürültüyle* geçip gidecek,+ göğün ve yerin yapıtaşları şiddetle ısınarak eriyecek, yer ve orada yapılanlar ateşe verilecek.*+
11 Bütün bu şeyler böyle yok olup gideceğinden, nasıl kişiler olmanız gerektiğini düşünün. Kutsal davranışlar ve Tanrı’ya bağlılık yansıtan işler sergileyin,
12 bu arada da Yehova’nın gününü*+ aklınızdan hiç çıkarmadan bekleyin; çünkü o gün gökler yanarak yok olacak+ ve yapıtaşları şiddetli sıcakla eriyip gidecek!
13 Fakat biz Tanrı’nın vaadine dayanarak, yeni gökler ve yeni bir yer bekliyoruz;+ onlar doğruluğun yurdu olacaktır.+
14 O halde sevgili kardeşlerim, mademki bu şeyleri bekliyorsunuz, O’nun sizi lekesiz, kusursuz ve barış* içinde bulması için elinizden ne geliyorsa yapın.+
15 Ayrıca Rabbimizin sabrını kurtuluş fırsatı olarak görün; sevgili kardeşimiz Pavlus da kendisine verilen hikmetle size aynı şeyi yazdı+
16 ve bütün mektuplarında olduğu gibi bu konulardan söz etti. Ancak o mektuplardaki bazı şeyler zor anlaşılıyor ve bunları anlamayan* kararsız* kişiler Kutsal Yazıların diğer kısımları gibi bunları da çarpıtarak kendi sonlarını hazırlıyorlar.
17 Öyleyse sevgili kardeşlerim, bunları önceden bildiğinize göre, kötü* insanların sahte öğretilerine kapılıp kararlılığınızı bozmamak için tetikte olun.+
18 Kurtarıcımız olan Efendimiz İsa Mesih’ten bol bol lütuf görmenizi sağlayacak bir yaşam sürün ve onun hakkındaki bilginizi artırmaya devam edin. O şimdi ve sonsuza dek yüceltilsin. Amin.
Dipnotlar
^ Ya da “önceden bildirdiklerini.”
^ Orijinal dilde: “sözüyle.”
^ Ya da “kuru toprak; kara.”
^ Ya da “insanlık dünyası.”
^ Ya da “yanmak üzere ortaya serilecek.”
^ Hızla geçen bir şeyin çıkardığı ses kastediliyor.
^ Orijinal dilde: “gününün gelişini.”
^ Ya da “cahil.”
^ Ya da “istikrarsız.”
^ Orijinal dilde: “kanun tanımaz.” Tanrı’nın kanunlarının hiçe sayılması kastediliyor.

